Exemples d'utilisation de "фундаментальный" en russe
Согласно Гераклиту, изменение – фундаментальный принцип жизни.
For Heraclitus, change was the fundamental principle of life.
Все это развитие поднимает фундаментальный вопрос:
All of this development raises a fundamental question:
Другой фундаментальный вопрос – как применять силу.
Another fundamental question concerns how force should be used.
Медленный запуск "облигаций долгожительства" отражает фундаментальный вопрос:
The slow launch of longevity bonds ultimately reflects a fundamental question:
Но здесь существует и более фундаментальный вопрос.
But there is also a more fundamental point here.
Фундаментальный и технический анализ от лучших поставщиков
Fundamental & Technical Analysis from the best providers
Малазийское общество сегодня волнует один фундаментальный вопрос:
Malaysian society is now gripped by a fundamental question:
Вышеуказанные проекты носили фундаментальный и/или прикладной характер.
The above-mentioned projects were of fundamental and/or applicable nature.
Ежедневный фундаментальный анализ в нашем разделе Анализ рынка
Daily fundamental analysis news via our Market Analysis section
Технический и фундаментальный анализы — более 79 аналитических инструментов
Technical and Fundamental Analysis — Over 79 analytical tools
Успешные трейдеры обычно совмещают технический и фундаментальный анализ.
Successful traders usually combine technical and fundamental analysis.
Эти инспекторы-джентльмены не могут понять один фундаментальный момент:
These gentlemen inspectors fail to understand a fundamental point:
Но этот подход не дает ответа на фундаментальный вопрос:
But this approach has no answer to the fundamental question:
Этот эксперимент продемонстрировал возможно самый фундаментальный факт нейро-кода:
This experiment revealed the first, and perhaps most fundamental, nugget of the neural code:
"Фукусима" представила миру возможность сделать далеко идущий фундаментальный выбор.
Fukushima has presented the world with a far-reaching, fundamental choice.
Он почти случайно изобрел фундаментальный подход к созданию составных изображений.
Almost by accident, he had invented a fundamental approach to compositing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité