Exemples d'utilisation de "функционировании" en russe avec la traduction "performance"
Слишком многие страны, кажется, больше сосредоточены на политических последствиях, чем на функционировании экономики.
Too many countries seem to be focused more on political outcomes than on economic performance.
Проверка технических характеристик (ПТХ) по смыслу стандарта EN 60945 проводится только для выяснения того, выполняется ли требование о функционировании ходового огня после его включения.
A performance check (PC) within the meaning of EN 60945 only requires the navigation light to function after being switched on.
Однако в настоящее время не известно, в какой мере на функционировании системы официальной документации отразится деятельность по обеспечению полной многоязычной поддержки, которая, как ожидается, в полной мере будет осуществляться с января 2002 года.
At this point, however, the degree to which the performance of ODS would be impacted by the implementation of the full multilingual support function, which is expected to become fully operational in January 2002, is unknown.
В то же время с помощью Совета попечителей ему необходимо назначить в столицах сотрудников по тематическим направлениям и ключевых специалистов, отвечающих за выделение средств, и стремиться лучше информировать их о функционировании и деятельности ЮНИТАР.
Meanwhile, and with the assistance of the Board, it should identify desk officers and key people in capitals responsible for allocating funds and seek to better inform them on the performance and activities of UNITAR.
Инспекции позволяют Генеральной Ассамблее и старшим руководителям получать объективную информацию об их работе, результатах анализа их операций, функционировании систем управления и надзора, а также рекомендации в отношении повышения эффективности осуществления программ, управления ресурсами и управленческого контроля.
Inspections provide the General Assembly and senior managers with objective information about their performance, analyses of their operations, management and oversight systems, and recommendations for improving programme implementation, resource management and management controls.
географические условия: годичная мощность солнечных лучей (то есть плотность энергии) колеблется от примерно 800 кВт/м2 на севере Скандинавии и Канады до примерно 2500 кВт/м2 в пустынной части на севере Африки, что предопределяет различия в функционировании гелиоустановок в различных географических точках;
Geographical variation: the yearly insolation (that is to say, energy density) varies from about 800 kilowatt hours (kWh)/m2 in northern Scandinavia and Canada to about 2,500 kWh/m2 in the North African desert, implying differences in performance of solar devices at different locations;
В интернете и в других компьютерных сетях разного рода информация по сетевому управлению обычно хранится, чтобы проанализировать ее в дальнейшем с целью ведения отчетности в сети, повышения надежности услуг и сетевого оборудования, анализа случаев сбоев, тенденций в функционировании и прогнозировании пропускной способности сетей.
On the Internet and other computer networks, a variety of network management information is typically stored for subsequent analysis to assist in network accounting, service reliability, network equipment reliability, fault history, performance trends and capacity forecasts.
К ним относятся: нехватка сотрудников для целей мониторинга, стандартизации и систематизации методологий, используемых для составления отчетности о состоянии стратегических запасов материальных средств для развертывания и функционировании хозрасчетных единиц, неспособность представить старшим руководителям в отведенное время полный отчет о структуре имущества и показателях его ротации и развертывания.
At the current staffing level, the Unit lacks the capacity to monitor, standardize and systematize the methodologies used to report on strategic deployment stock capabilities and the performance of self accounting units, and the ability to provide senior managers in a timely manner with comprehensive analysis of equipment composition and rotation and deployment trends.
Между КНЕС и Национальным управлением по аэронавтике и исследованию космического пространства Соединенных Штатов Америки (НАСА) существует неофициальное соглашение, в соответствии с которым КНЕС по мере возможности информирует Космическое командование США (ЮССпейсКом) через НАСА о любом таком запуске и представляет данные о дате запуска, функционировании космического аппарата, полезной нагрузке и заданных орбитах после разделения различных космических объектов, о которых идет речь.
There is an informal agreement between CNES and the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States of America that, whenever possible, a few days before a forthcoming launch CNES informs United States Space Command (USSpaceCom), via NASA, of any such launch and its characteristics in terms of the launch date, launcher performance, payloads and the orbits targeted on separation of the various space objects in question.
эксплуатационные качества в нормальных условиях функционирования
Performance under normal operating conditions
ревизии функционирования (оценки эффективности, производительности и экономичности);
Performance audits (evaluations of efficiency, effectiveness and economy);
Попробуйте решение проблем медленного функционирования службы Xbox Live.
Try the Xbox Live Slow Performance Solution.
(Г) ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАМИ СЕРВИСА ИЛИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕМ СЕРВИСА;
(D) YOUR USE OF, INABILITY TO USE, OR THE PERFORMANCE OF THE SERVICE;
необходимость количественной оценки функционирования кадастровых систем и систем управления землепользованием;
Need to quantify the performance of cadastral and land administration systems;
Интеграция процессов планирования, составления бюджета, функционирования и управления людскими ресурсами
Integration of planning, budgeting, performance and human resource management
Справку см. в разделе Решение проблем медленного функционирования Xbox Live.
See the Xbox Live Slow Performance Solution for help.
Долговое бремя PIIGS настолько велико, что здоровое функционирование экономики почти невозможно.
The PIIGS' debt burden is so high that robust economic performance is next to impossible.
Чтобы решить эту проблему, попробуйте решение проблем медленного функционирования Xbox Live.
To resolve this issue, try the Xbox Live slow performance solution.
СОЭНКИ ВС не должна оказывать отрицательного воздействия на функционирование любого подключенного оборудования.
Connections with other Equipment Inland ECDIS shall not affect the performance of any connected equipment adversely.
Дополнительные справочные сведения см. в разделе Решение проблем медленного функционирования Xbox 360.
For more help, see the Xbox 360 Slow Performance Solution.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité