Ejemplos del uso de "функция управления кораблем" en ruso
Все процессы доступны на экране управления кораблём.
It can be accessed from the navigation console on the bridge.
Компьютер, вывести биографические данные всего экипажа, ответственного за осуществление основного управления кораблем.
Computer, give me a biographical listing of all personnel responsible for the primary operation of this ship.
Microsoft не несет ответственность в случаях, когда функция управления коммуникациями Кортаны задерживает или мешает вам просмотреть или отправить какое-либо сообщение.
Microsoft is not responsible if a Cortana communication management feature delays or prevents you from reviewing or sending a communication.
В случае отчетов, в которых используется функция управления печатью, пользователям доступны следующие параметры отправки отчетов как сообщений электронной почты.
For reports that use print management, users have the following options to send reports as email:
Функция управления обращениями теперь предоставляет инструменты для документирования изменений в продукте.
The Case management functionality now provides tools for documenting changes to a product.
Функция управления обращениями позволяет создавать статьи базы знаний, которые раньше использовались по принципу энциклопедии.
The addition of case management lets you create knowledge articles in what was previously known as the encyclopedia.
Усовершенствована функция управления обращениями для документирования и выпуска изменений продуктов в производство.
Case management functionality is enhanced for documenting and releasing product changes to production.
Функция управления мышью глазами позволяет точно устанавливать положение курсора мыши, а затем щелкать правой или левой кнопкой мыши либо выполнять двойной щелчок мышью.
The eye control mouse lets you fine tune the position of the mouse cursor and then right click, left click, or double click the mouse.
Функция управления доступом на основе ролей (RBAC) позволяет группе ролей Управление обнаружением делегировать задачи обнаружения нетехническому персоналу без необходимости предоставлять пользователям расширенные права, с помощью которых они могут вносить изменения в конфигурацию Exchange.
Role Based Access Control (RBAC) provides the Discovery Management role group to delegate discovery tasks to non-technical personnel, without the need to provide elevated privileges that may allow a user to make any operational changes to Exchange configuration.
Функция управления иерархией подразделений была удалена, поскольку была добавлена новая функция организационной иерархии.
The department hierarchy control has been deprecated in favor of new organization hierarchy functionality.
Если включена функция управления изменениями, следует получить разрешение на внесение изменений в заказ.
If change management is enabled, you must request permission to change the purchase order before you can modify it.
Функция управления записями сообщений в Exchange Online помогает управлять жизненным циклом электронной почты в организации. Благодаря ей вы можете настраивать политики хранения.
The messaging records management (MRM) feature in Exchange Online helps you manage the life cycle of your organization’s email; it allows you to set retention policies.
Функция управления производством является важнейшим компонентом в управлении производством смешанного режима.
Production control functionality is a key component in mixed mode manufacturing.
Эта функция управления программами проходит экспериментальную обкатку в 10 странах, а полностью войдет в строй в 2007 году.
This programme management functionality is being piloted in 10 countries and will be fully operational in 2007.
Основная функция Управления заключается в разработке и применении базовых стратегических и оперативных концепций, в том числе применительно к стратегиям, оперативной поддержке, подготовке кадров и партнерским связям, в целях содействия обеспечению кумулятивного эффекта, эффективности и результативности в контексте работы по укреплению безопасности и правопорядка.
The core function of the Office is to develop and maintain the important strategic and operational frameworks — including in policy, operational support, training and partnerships — to facilitate synergy, efficiency and effectiveness when working to strengthen security and the rule of law.
Функция управления кадровыми ресурсами для этой категории сотрудников будет охватывать управление должностями и кадровым расписанием, а также управление пособиями и компенсациями.
Human resources functionalities for that category of staff members will include post and staffing table management, benefits and compensation management.
Центральная функция Управления поставок заключается в материально-техническом обеспечении программ, способствующих достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также задач ССП, в частности в областях, связанных с иммунизацией, лекарственными средствами, питательными микроэлементами, противомоскитными сетками, образованием и водоснабжением и санитарией (особенно в плане поставок на общинном уровне).
Supply's central function is to support programmes with supplies that contribute to the achievement of the Millennium Development Goals and the objectives of the MTSP, particularly in the areas of immunization, pharmaceuticals, micronutrients, mosquito nets, education, and water and sanitation (especially community-level supplies).
Функция управления запасами медикаментов включает надзор за получением товаров, таможенную очистку, подготовку грузов к отправке в клиники в секторах, ведение учета и выписку ваучеров на прием и отправку грузов, а также оказание помощи в осуществляемых вручную погрузочно-разгрузочных работах.
The task of managing the storage of medicines includes supervising the receipt of goods, customs clearance, preparation for shipment to the clinics in the sectors, record-keeping and issuance of entry and exit vouchers, as well as helping with the manual labour of loading and unloading shipments.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad