Exemples d'utilisation de "характеры" en russe avec la traduction "nature"
Traductions:
tous3901
nature2814
character953
kind52
temper40
constitution22
disposition11
mettle6
temperament2
autres traductions1
Однако ввиду уникального характеры нынешней войны его правительство предприняло существенные усилия к тому, чтобы выработать индивидуализированные административные процедуры рассмотрения каждого дела в Гуантанамо и других местах.
Given the unique nature of the current war, however, his Government had made significant efforts to develop individualized administrative procedures to review each case in Guantánamo and elsewhere.
Окончательный и необратимый характер принятия оговорок
Final and irreversible nature of acceptances of reservations
Такие результаты имеют промежуточный оценочный характер.
Such results are of intermediate, estimated nature.
Немногие люди понимают исповедальный характер вскрытия.
Few people comprehend the confessional nature of autopsies.
Я немного озадачен предостерегающим характером разговора.
I guess I'm a little taken aback at the cautionary nature of this conversation.
В поле Характер ссуды выберите Гарантийное письмо.
In the Facility nature field, select Letter of guarantee.
Основной проблемой является сам характер психических расстройств.
A primary challenge is posed by the nature of mental illness itself.
Глобализация подчеркивает комплексный характер современных мировых процессов.
Globalization emphasizes the integrated nature of contemporary world processes.
Характер игры способствует этому: скорость, коллективная агрессия.
The nature of the game encourages this: the speed, the collective aggression.
Право зависит от статуса и характера спора.
Eligibility depends on the status and the nature of the claim.
Характер и содержание того договора были число дипломатическими.
The nature and content of that treaty were purely diplomatic.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité