Exemples d'utilisation de "хаттон" en russe
Но если вы собираетесь продолжать, мистер Хаттон, вам лучше быть чертовски уверенным, что ваши данные верны или вы можете разрушить карьеру хорошего человека.
But if you're gonna go down that road, Mr. Hutton, you better make damn sure your facts are straight or you could ruin a good man's career.
Вилл Хаттон, выдающийся британский комментатор, описал Управление по финансовому надзору, в котором я председательствовал в 1997-2003 годах (дата, когда ситуация начала ухудшаться!), как торговую ассоциацию для финансового сектора.
Will Hutton, a prominent British commentator, has described the Financial Services Authority, which I chaired from 1997-2003 (the date things began to go wrong!) as a trade association for the financial sector.
Уилли, которого играет Тимоти Хаттон (Timothy Hutton), отмечает, что он боится остепениться, потому что не хочет, чтобы в его жизни больше не было моментов начала отношений — того времени, когда «один звонок от нее придает смысл всему дню».
In an otherwise a throwaway line, Willie (Timothy Hutton) notes that he fears settling down because he’ll have no more relationship beginnings, when “getting a call from her, it makes your day.”
Он работал на Сэра Леонарда Хаттона, замечательного британского крикетиста.
He worked for Sir Leonard Hutton, the great Yorkshire cricketer.
Рикки Хаттон возвращается, чтобы Чатсворт сохранил свой старый клуб.
Ricky Hatton's coming back to Chatsworth to save his old club.
В одной из работ, Тимоти Дж. Хаттон из Университета Эссекса и Австралийского Национального Университета, изучил потоки беженцев по всему миру, чтобы понять, что ими движет.
One of the papers, by Timothy J. Hatton of the University of Essex and Australian National University, examined refugee flows around the world, to see what drives them.
Хаттон противостоит популярному аргументу против принятия беженцев: что лица, ищущие убежища, на самом деле не в отчаянии, а только используют кризис в качестве предлога, чтобы попасть в более богатую страну.
Hatton confronts a popular argument against admitting refugees: that asylum-seekers are not really desperate, but are just using a crisis as a pretext for admission to a richer country.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité