Exemples d'utilisation de "хвалят" en russe

<>
Это - смелая дипломатия (за которую Китай недостаточно хвалят) в чрезвычайно важный момент. This is bold diplomacy - for which China is given little credit - at a highly sensitive moment.
Перед полетом в Бразилию Буш сказал, что его администрацию не достаточно хвалят за ее латиноамериканскую политику. Before flying to Brazil, Bush said that his administration doesn't get enough credit for its Latin American policy.
Они хвалят свои супертонкие полупроводники из кадмия и теллура, но дело в том, что технология не запатентована. They spin a sexy story with these super-thin cadmium telluride semiconductors, but the truth is, the technology is not proprietary.
Хотя они, как и все остальные, на словах её хвалят, готовность ограничивать себя международными правилами не является частью ДНК американских официальных лиц. Although they – like everyone else – do pay lip service to it, willingness to be bound by international rules is not part of US officials’ DNA.
В самом Китае, например, деньги от Всемирного Банка не были так количественно важны, но китайцы как правило хвалят Банк за полезные чертежи и информацию. In China itself, for example, World Bank money has not been so important quantitatively, yet the Chinese generally credit the Bank for having helpful blueprints and information.
Я считаю ее потрясающей, потому что крайне редко можно увидеть, как страну, в которой дела с правами человека неизменно обстоят так скверно, как в Азербайджане, хвалят за «реформы». I say “stunning” because it’s exceedingly rare to see a country with a human rights record as unremittingly bad as Azerbaijan’s feted for its efforts at “reform.”
Этот план одновременно и хвалят, и критикуют за его амбициозность. Примером амбиций является поставленная цель превратить в течение двух десятилетий экономику королевства в 15-ю по величине в мире. Эта экономика будет отличаться квалифицированной рабочей силой, открытыми рынками и качественным управлением. The plan has been both hailed and criticized for its ambition, exemplified by the goal of turning the Kingdom into the world’s 15th largest economy over the next two decades – an economy characterized by its skilled labor force, open markets, and good governance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !