Exemples d'utilisation de "химических элементов" en russe

<>
Traductions: tous22 chemical element12 autres traductions10
Затаив злобу, один химик заручился поддержкой Академии для того, чтобы блокировать рекомендацию комитета по выдвижению кандидатуры русского Дмитрия Менделеева, который создал периодическую систему химических элементов. Harboring a grudge, one chemist rallied the Academy to block the committee's recommendation for the Russian Dmitry Mendeleyev, who created the periodic table.
И снова, только с каплями химических элементов. Just with blobs of chemicals, again.
Затем она сфотографировала часть боеприпасов и проинспектировала их с помощью прибора по идентификации химических элементов. It also took photographs of some of the munitions and used a chemical testing device to inspect them.
Вы знаете, что в нашем теле более 50 химических элементов, которых 50 лет назад там не было? Do you know we all have about 50 chemicals in our bodies we didn't have about 50 years ago?
Оборудование для осаждения паров химических элементов или сложных веществ на нагретую нитевидную подложку с целью производства карбид-кремниевых волокон; Equipment for the chemical vapour deposition of elements or compounds on heated filamentary substrates to manufacture silicon carbide fibres;
Мы разработали более 400 таких аккумуляторов, постоянно улучшая их производительность с помощью разных химических элементов, не только магния и сурьмы. We've operated over 400 of these, perfecting their performance with a plurality of chemistries - not just magnesium and antimony.
И глубоко под этими океанами тепло просачивается изнутри Земли через трещины в земной коре, и там также имеется большое разнообразие химических элементов. And deep beneath those oceans, at cracks in the Earth's crust, you've got heat seeping up from inside the Earth, and you've got a great diversity of elements.
B своей лаборатории, Мартин Ханзич создает "протоклетки", экспериментальные шарики из химических элементов, которые ведут себя как живые клетки. Его работа демонстрирует то, как жизнь возможно впервые зародилась на Земле.и возможно не только не Земле. In his lab, Martin Hanczyc makes "protocells," experimental blobs of chemicals that behave like living cells. His work demonstrates how life might have first occurred on Earth . and perhaps elsewhere too.
Сирия утверждает, что анализ образцов, взятых в Дура-Европосе, выявил наличие внешнего налета, содержащего оксиды многих черных металлов и углеродные частицы, характерные для сильного загрязнения воздуха, а также небольшие количества ванадия, никеля, хрома, свинца и следы многих других химических элементов. Syria asserts that the analyses performed at Dura Europos reveal an external patina that contains many black metal oxides and carbon particles typical of air pollution as well as small quantities of vanadium, nickel, chromium, lead and many trace elements.
Признавая огромную ценность накопленных в ЕЦСПП метеорологических данных для системы моделирования атмосферного переноса химических элементов в рамках Совместной программы наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе (ЕМЕП), ЕЦСПП будет предоставлять в распоряжение технических центров ЕМЕП архивные данные, которые потребуются этим центрам. Recognizing the great value of the archived meteorological data held by the ECMWF for the chemical atmospheric transport modelling system of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP), the ECMWF will make available to the EMEP Technical Centres archived data required by these centres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !