Exemples d'utilisation de "хирургию" en russe avec la traduction "surgery"

<>
Traductions: tous139 surgery139
Представльте себе хирургию без ножей. Imagine having a surgery with no knives involved.
Знаете, это немного напоминает мне хирургию. Well, it reminds me a little bit of surgery.
Приготовьте хирургию и поднос для вскрытия. Prep surgery, and a thoracotomy tray.
Я не хотел изучать хирургию - не спрашивайте почему. I did not want to study surgery. Don't ask me why.
Я направлю ее в общую хирургию на аппендэктомию. I'm turfing her to general surgery for an appendectomy.
Твоя жена пытается перевесить на меня детскую хирургию. Your wife tries to give up peds surgery on me.
Д-р Вебер, вы всегда знали, что пойдете в общую хирургию? Dr. Webber, did you always know you were gonna do general surgery?
Фактически, скорее всего, это и отличает косметическую хирургию от данного вида пластики. And actually that's probably the difference between cosmetic surgery and this kind of surgery.
Да, и после того, как Доктор Эбби закончит исследовательскую хирургию, она расскажет нам почему. Yep, and after Dr. Abby finishes her exploratory surgery, she'll tell us why.
Деятельность ВОЗ, связанная с новыми технологиями, охватывает широкий диапазон областей, включая обеспечение безопасности переливания крови, продукты крови, лабораторные услуги, диагностическую радиологию и другую медицинскую аппаратуру, хирургию, анестезиологию, трансплантацию, электронное здравоохранение, геномику и оценку технологий. Its technology-related activities cover a broad variety of areas, from blood transfusion safety, blood products, laboratory service, diagnostic radiology and other medical devices, surgery, anaesthesiology, transplantation, e-Health, genomics and technology assessment.
Насколько сложно, как нам кажется, осуждать тех, кто использует наркотики и хирургию для самоизменения в соответствии с эстетическими стандартами, настолько на социальном уровне, в действительности, все эти процедуры усугубляют проблемы, которые должны были решить. As difficult as we may find it to condemn individuals who use drugs and surgery to transform themselves in accordance with dominant aesthetic standards, on a social level these procedures compound the problems they are meant to fix.
Однако базовые навыки здесь настолько важны, что мы, члены крупнейшего в США Американского общества гастроинтестинальных и эндоскопических хирургов , в конце 1990-х годов организовали программу профессиональной подготовки, которая обеспечивала, чтобы каждый хирург, практикующий минимально инвазивную хирургию, имел прочные базовые знания и навыки, необходимые для работы. Now that foundation is so important that a number of us from the largest general surgery society in the United States, SAGES, started in the late 1990s a training program that would assure that every surgeon who practices minimally invasive surgery would have a strong foundation of knowledge and skills necessary to go on and do procedures.
Он получил призваны к хирургии. He got called away to surgery.
Прошлое, настоящее и роботизированное будущее хирургии Surgery's past, present and robotic future
И это действительно изменило ландшафт хирургии. And it really changed the landscape of surgery.
Я пробыл в хирургии две недели. I was at the surgery for two weeks.
Это была настоящая революция в хирургии. This was truly a revolution in surgery.
обучать хирургии и оперировать крайне сложно. Teaching surgery and doing surgery is really hard.
Я предполагаю, это будет общая хирургия? I presume it's gonna be a, um, general surgery?
Она зарегистрировалась в хирургии, в позапрошлом году. She registered with the surgery the year before last.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !