Exemples d'utilisation de "ходить налево" en russe

<>
Тогда я сниму для кресла квартиру и буду ходить налево. Then I'll just rent it an apartment and visit it on the side.
На первом углу сверните налево. Please turn left at the first corner.
Я предпочитаю ходить пешком, чем ездить на велосипеде. I prefer going by foot than bicycling.
Через два квартала налево. Go two blocks and turn left.
Ребёнок может стоять, но не может ходить. The baby can stand but can't walk.
Не знаю, надо повернуть налево или направо. I don't know whether to turn left or right.
Мне нравится ходить в местный джаз-клуб, где я могу насладиться живой музыкой. I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
Поверни налево на первом светофоре. Turn left at the first light.
Мой дедушка не может ходить без палки. My grandfather cannot walk without a stick.
Если я правильно помню, я думаю, мы должны повернуть налево на следующем повороте. If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner.
Малыш не может ходить, тем более бегать. The baby can't walk, much less run.
За следующим углом поверните налево . Turn left at the next corner.
Ходить пешком — хорошее упражнение. Walking is a good exercise.
Идите по этой улице и на третьем перекрёстке поверните налево. Walk along the street and turn left at the third intersection.
Я люблю ходить пыльными и скалистыми тропами. I like walking on dusty and rocky trails.
Поворот налево запрещен No left turn
Вам нельзя ходить вверх по лестнице. You must not go up the stairs.
В 2000-х годах Замбито сорил деньгами направо и налево. Он перечислил более 88 000 канадских долларов (около 68 000 евро) различным партиям провинции, в основном либералам, находившимся тогда у власти. Mr Zambito has handed money out freely in the 2000s, giving over 88,000 Canadian dollars (roughly 68,000 euros) to provincial parties, especially the Liberals then in power.
Моя нога болела, потому я не мог ходить. My leg got hurt, so I could not walk.
На перекрестке поверните налево. Turn left at the crossroad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !