Exemples d'utilisation de "ходы" en russe avec la traduction "course"

<>
Конечно, имеются другие ходы, но с помощью компьютеров мы приближаемся к оптимальному решению. Now of course there are other moves, but with vast computers we approximate and come close to the optimal solution.
Я могу изменить ход войны. I can change the course of this war.
Что вы делаете изменит ход истории. What you're doing will alter the course of history.
Ход событий подтвердил правильность наших выводов. The course of events validated our choices.
Завтрашний бой может изменить ход войны. Tomorrow's battle can alter the course of the war.
Оппенгеймер сумел изменить больше, чем ход войны. Oppenheimer was able to change more than the course of a war.
Кажется, что ход эволюции не продиктован законами. Laws do not, it seems, dictate the course of evolution.
Или в наших руках изменить ход судьбы? Or is it in our own hands to alter the course of destiny?
Вы все арестованы за искажение хода правосудия. You're all under arrest for perverting the course of justice.
Венская встреча предоставляет редкую возможность изменить ход событий. The Vienna meeting offers a rare opportunity to change course.
Эти теракты несомненно повлияют на ход китайской истории. These attacks will influence the course of China's history.
Вы арестованы по подозрению в искажении хода правосудия. I'm arresting you on suspicion of perverting the course of justice.
предназначенные для продажи в ходе обычной хозяйственной деятельности; held for sale in the ordinary course of business;
Энергично ведя войну против ФАРК, он переломил ее ход. By vigorously prosecuting the war against the FARC, he changed its course.
Скажем, два года за то, что извращаете ход правосудия? Say, two years for perverting the course of justice?
Он, конечно же, даст ответ в ходе неофициальных консультаций. He would of course give an answer in the informal consultations.
Они не просто часть истории, он помогли изменить ход истории. They not only recorded history - they helped change the course of history.
Этот рапорт, если это правда, поможет нам изменить ход войны. This report, if it's true, could help us change the course of the war.
Выкинуть что-то что может или нет выявиться в ходе Air something out that may or may not come to light in the course
В ходе выполнения работы у меня проявляется широкий круг интересов. In the course of doing my work I sort of have a broad range of interests.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !