Exemples d'utilisation de "ход" en russe avec la traduction "course"
Traductions:
tous2040
course845
move165
movement108
speed79
run64
culture26
stroke15
autres traductions738
Оппенгеймер сумел изменить больше, чем ход войны.
Oppenheimer was able to change more than the course of a war.
Кажется, что ход эволюции не продиктован законами.
Laws do not, it seems, dictate the course of evolution.
Венская встреча предоставляет редкую возможность изменить ход событий.
The Vienna meeting offers a rare opportunity to change course.
Эти теракты несомненно повлияют на ход китайской истории.
These attacks will influence the course of China's history.
Энергично ведя войну против ФАРК, он переломил ее ход.
By vigorously prosecuting the war against the FARC, he changed its course.
Скажем, два года за то, что извращаете ход правосудия?
Say, two years for perverting the course of justice?
Они не просто часть истории, он помогли изменить ход истории.
They not only recorded history - they helped change the course of history.
Этот рапорт, если это правда, поможет нам изменить ход войны.
This report, if it's true, could help us change the course of the war.
Если Адам не сделает что-то, что резко изменит ход событий.
Unless, of course, Adam does something to dramatically alter the course of events.
Внешние силы влияли и будут влиять на ход событий лишь ограниченно.
Outsiders have had and will have only limited influence over the course of events.
Я понимаю, что они имеют довольно смутное представление о попытке извратить ход правосудия.
I understand they take a very dim view of attempts to pervert the course of justice.
Во все времена женщины играли весьма важную роль в принятии решений, которые изменили ход истории.
Women throughout the ages have played a very important role in the decisions that have changed the course of history.
Они верили в то, что если они изобретут пилотируемый самолет, это изменит ход истории всего мира.
They believed that if they could figure out this flying machine, it'll change the course of the world.
В силу своего характера тактическое ядерное оружие предназначено для того, чтобы оказать влияние на ход войны.
By their very nature, tactical nuclear weapons are meant to be used to influence the course of a war.
богатый политик на вершине власти, выступающий за повышение налогов для богатых, мог бы изменить ход истории.
a wealthy politician at the pinnacle of power advocating higher taxes for the rich could change the course of history.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité