Exemples d'utilisation de "хозяевам" en russe avec la traduction "owner"
Однако, эти выводы основывались на количестве животных, которых кошки приносят домой, и не принимали во внимание животных, пойманных кошками, но не принесенных домой хозяевам.
However, these estimates were based on the number of animals that cats brought home, and did not take into account the number of animals the cats caught but didn't bring home to their owners.
Эрдоган утверждает, что хочет «передать Африн его настоящим хозяевам», тем самым, дав возможность более чем 3,5 млн сирийских беженцев в Турции вернуться «на свои земли как можно скорее».
Erdoğan has claimed that he wants “to deliver Afrin to its real owners,” thereby enabling the more than 3.5 million Syrian refugees in Turkey to return “to their own land as soon as possible.”
1 декабря 2007 года каучуковая плантация в Кавалле была передана его признанным законным хозяевам, в связи с чем была прекращена деятельность созданной в мае 2006 года временной группы управления.
On 1 December 2007, the Cavalla Rubber Plantation was handed over to its legally recognized owners, bringing an end to the tenure of the interim management team established in May 2006.
Я похвалил округлости жены хозяина таверны.
I complimented the curvature of the tavern owner's wife.
Затем у хозяев спросили, выглядела ли собака виноватой.
The owners were then asked whether their dog looked guilty.
Бузинный Жезл принадлежит волшебнику, который убил его предыдущего хозяина.
The Elder Wand belongs to the wizard who killed its last owner.
Я сейчас нюхаю заднюю часть другой собаки, а хозяин зовет,
I'm sniffing this other dog's rear end, the owner's calling."
Мне не нужна еда, но среднестатистический хозяин говорит, "Щенок, сидеть".
I don't need food, but the average owner says, "Puppy, sit."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité