Exemples d'utilisation de "холодного синтеза" en russe

<>
Вы же не верите в эту ерунду насчет холодного синтеза? You don't put any stock in this cold fusion mumbo jumbo?
Вы же не верите во всю эту чепуху по поводу холодного синтеза? You don't believe in all this cold fusion mumbo jumbo, do you?
Вы ведь не верите во всю эту чепуху по поводу холодного синтеза? You don't believe in this cold fusion mumbo jumbo?
Или вулкан вовсе не извергался потому что Мистер Спок активировал устройство холодного синтеза внутри него в непосредственной близости от цивилизации, которая едва изобрела колесо, и которой довелось наблюдать звездолет, поднимающийся со дна океана! Or maybe it didn't erupt because Mr. Spock detonated a cold fusion device inside it right after a civilization that's barely invented the wheel happened to see a starship rising out of their ocean!
Я считаю (на самом деле), что политика становится лучше в результате напряженности, столкновений, а также синтеза их возникновения и развития. I believe (truly) that policy is better because of the tensions, battles and syntheses that resulted from their genesis and work.
Ты не должен есть ничего холодного. You shouldn't eat anything cold.
Под цифровыми эффектами понимаются реверберация, компрессия, моделирование пространственного звучания и режимы синтеза объемного звука. Digital effects include reverb, compression, simulated 3D sound, and synthesized surround sound modes.
Том дал Мэри попить холодного. Tom gave Mary something cold to drink.
Они часто добавляют, что, поскольку для ядерного синтеза необходим водород, который содержится в морской воде, он является нескончаемым источником энергии. They often add that, since fusion burns hydrogen, which can be found in seawater, it is an infinite source of energy.
В жаркий день нет ничего лучше холодного пива. There is nothing like cold beer on a hot day.
Для работы реакторов термоядерного синтеза потребуется производство трития промышленными методами, которые еще надо изобрести. Any development of fusion reactors would require producing tritium with industrial methods that have yet to be invented.
Меня мучила жажда, и мне хотелось выпить чего-нибудь холодного. I was very thirsty and I wanted to drink something cold.
Для проведения исследований в этой сфере было решено построить лабораторию для испытания материалов, используемых в реакторе термоядерного синтеза, (IFMIF) в Японии. In order to study it, it has been decided to build the International Fusion Materials Irradiation Facility (IFMIF) in Japan.
Я хочу выпить чего-нибудь холодного. I want something cold to drink.
Это помогло укрепить веру китайской элиты в успех синтеза страны авторитарной политики и государственного капитализма. That has helped reinforce the Chinese elite's faith in the country's fusion of autocratic politics and state capitalism.
Не хочу пить ничего холодного. I don't want to drink anything cold.
Резкое сокращение выбросов CO2 является срочной необходимостью, в то время как получить достаточно энергии путем ядерного синтеза для достижения этой цели будет невозможно до 22-го века. A drastic reduction of CO2 emissions is an urgent priority, but fusion is unlikely to produce sufficient energy to achieve that goal before the twenty-second century.
холодного копчения cold smoked
Они являются продуктом не Западной или ближневосточной истории, но синтеза всех историй - продуктом глобализации. They are the product not of Western or Middle Eastern history, but the fusion of all histories, of globalization.
лосось холодного копчения сold smoked salmon
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !