Sentence examples of "холодную" in Russian
Translations:
all1888
cold1808
cool50
chilly10
chill5
frigid4
bleak3
frosty2
nippy1
severe1
other translations4
Вращение лопастей турбин смешивает эти воздушные массы – холодную и теплую, тем самым, приводя к охлаждению воздушных масс, расположенных выше.
Turning blades of the turbines mix up this air, cool with warmer, and thus lower the temperature of the higher up air.
Арабский мир был внезапно охвачен революционной весной, которая быстро превращается в холодную зиму.
Dramatically, the Arab world has been swept by a revolutionary spring, though one that is rapidly becoming a chilly winter.
Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух.
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.
Литтл Джимми Диккенс "Возьми старую холодную картофелину и подожди".
Little Jimmy Dickens, "Take an Old Cold Tater (and Wait)".
Тебе не стоит заставлять её ждать в такую холодную ночь.
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.
Мне нравится, как твой острый ум уравновешивает твою холодную, жестокую душу.
I love how your sharp wit detracts from your cold, bitter soul.
День после Рождества был выходным, мы доедали холодную индейку и ветчину.
The day after Christmas was a public holiday with cold turkey and ham to sustain us.
Но последнее, что США хотят - это вторую холодную войну в Азии.
But the last thing the US wants is a Cold War II in Asia.
Сегодня мы смотрим на холодную войну как на великую победу свободы.
We look back now at the Cold War as a great victory for freedom.
Критикуя коммунистическую "империю зла", он, тем не менее, помог завершить "холодную войну".
Having condemned the "evil empire" of communism, he helped bring the Cold War to an end.
Если нет, то мы проведем очень холодную ночь с двумя севшими аккумуляторами.
If it doesn't we're spending a very cold night with two dead batteries.
Вместе с США и другими демократическими странами-единомышленниками мы выиграли Холодную войну.
Together with the US and other like-minded democracies, we won the Cold War.
Германн пожал её холодную, безответную руку, поцеловал её наклоненную голову и вышел.
Hermann pressed her cold, limp hand, kissed her bowed head, and left the room.
Охлаждение погружением: после убоя птицы продукт охлаждается путем погружения в холодную воду
Immersion chilled: product chilled by submersion in cold water after slaughter
Также не прекращались споры относительно того, как представлять холодную войну в истории.
There was also an ongoing debate about how best to wage the Cold War throughout its history.
И наоборот, если ваши ступни холодные, вы не захотите одевать холодную, сырую обувь.
Conversely, if your feet are cold, you don't want to be stepping into some cold and clammy shoe.
Ни СССР, ни США не захотели переносить холодную войну еще на один фронт — космический.
But neither the USSR nor the US was keen to fight out the Cold War on yet another front.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert