Exemples d'utilisation de "холодные зимы" en russe
Профессор Гордон также обращает внимание на то, что, учитывая более экстремальные климатические условия в Америке - более холодные зимы (за исключением Флориды и Калифорнии) и более жаркое лето (за исключением Вашингтона, Орегона и Калифорнии) - расходы американцев на отопление и охлаждение помещений выше, чем у европейцев.
Professor Gordon also points out that America's more extreme climate - colder winters (save in Florida and California) and hotter summers (save in Washington, Oregon, and California) - must spend more on heating and cooling.
Мы бы не пережили холодные зимы палеолита без сотрудничества.
We couldn't get through a cold paleolithic winter without a little cooperation.
Климатические условия, сдерживающие развитие сельского хозяйства, включают в себя короткий сезон роста (недостаточный период для полного созревания урожая или для производства высоких урожаев способных созревать культур), недостаточное количество тепла (в течение сезона роста), длинные холодные зимы, которые ограничивают выживаемость многолетних культур.
The climate conditions that constrain agricultural development include the short growing season (insufficient time for the harvest to ripen fully or for the production of large yields of crops that are capable of ripening), insufficient warmth during the growing season, and long, cold winters, which limit the survival of perennial crops.
В холодные московские зимы лучше носить на голове шапку.
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters.
Прохладительные напитки и холодные блюда можно получить в поезде.
Beverages and cold food are served on the train.
К несчастью, запасы продуктов закончились ещё до окончания зимы.
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.
Учитывая, что сейчас на носу более холодные месяцы года, спрос на мазут может обусловить рост цен.
With the colder months now just around the corner, demand for heating may cause prices to rise.
Но есть некоторые побочные эффекты - типа потери друзей и семьи, переселения в холодные края, сильного стресса, депрессии и бездомности.
But there are some minor side effects such as loss of friends and family, relocation to cold places, severe stress, depression and homelessness.
Разочаровывающие результаты JP Morgan являются неприятным напоминанием того, чего ждать после суровой холодной зимы в США.
JP Morgan’s disappointing results is a chilling reminder of what to expect following that the severe cold winter in the US.
Настало время, чтобы победили более холодные головы со стратегией, которая поможет Ирану отступить.
It is time for cooler heads to prevail with a strategy that helps Iran step back.
Строительство нового жилья, согласно прогнозам, вернется выше 1 млн, указывая, что февральское снижение, вероятно, произошло из-за суровой зимы.
Housing starts for March are forecast to return to above 1mn, indicating that February’s decline was probably due to the harsh winter.
Весной он направляется на юг в холодные воды Антарктического океана.
Then in the spring, it heads south to the cold waters of the Southern Ocean.
Есть вполне конкретная причина, по которой Австралия переживает мощный период дождей, и по которой на севере США и Европы такие серьезные зимы.
There is a reason Australia is undergoing severe rains and that the north of the US and Europe are experiencing serious winters.
Она считает, что холодные мясные закуски в прошлом году оставляли желать лучшего.
She felt last year's cold meats left a little to be desired.
И вот посреди зимы все потребители стали получать все меньше природного газа; ситуация становилась все более отчаянной.
As the winter month progressed, and all recipient parties received progressively less natural gas, the situation became more desperate.
Есть места поблизости, где вы можете получить горячую еду и холодные напитки.
There are places nearby where you can get a hot meals and a cold drink.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité