Exemples d'utilisation de "хоронили" en russe
Фараонов часто хоронили с амулетами и побрякушками.
Pharaohs were sometimes buried with little amulets and jewellery.
Согласно старой римской традиции, мертвых никогда не хоронили в пределах городских стен.
In the old Roman custom, the dead were never buried within the walls.
Конечно, не следует "хоронить" США слишком быстро.
Of course, one should not "bury" the US too soon.
Мне запретили рафтинг, потому что отец хоронил утонувшую девочку.
I couldn't go rafting because he buried a girl who drowned.
Папа, мы не можем хоронить бабушку в Икеевской шкафу.
Dad, we can't bury Nana in a dresser from kea.
Ему надоело хоронить своих друзей, и их семьи, свою общину.
He's fed up with burying his friends, his family, his community.
Зачем серийному убийце хоронить уже мертвое тело в его могильнике?
Why would a serial killer bury an already dead body in his dumping ground?
Хороня их, убивая их, вызволяя одного из них из тюрьмы.
Burying them, killing them, breaking one of them out of jail.
Уютно, как в обувной коробке, в которой хоронят дохлого хомячка.
It's cozy, like a shoebox one buries a dead hamster in.
Мы хороним покойников голыми, только в кулаке у них горсть березовых семян.
We usually bury the dead naked in a fistful of birch seeds.
Эйхенбаум со своими выводами оспаривает эту точку зрения, но не хоронит ее.
Eichenbaum’s findings challenge this viewpoint, but they don’t bury it.
Всю ночь в Ираке скорбящий народ стрелял в воздух, хороня жертв налета.
Iraqi reaction included mourners firing into the air overnight as they buried the victims of the raid.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité