Exemples d'utilisation de "хорошая переносимость" en russe
Сегодня большинство характеристик, полученных методами генной инженерии и нашедших широкое коммерческое применение, это те, что обеспечивают устойчивость к воздействию насекомых, болезней и переносимость гербицидов.
Today, most GE characteristics in widespread commercial use are those that provide insect resistance, disease resistance and herbicide tolerance.
В сегодняшнем прогнозе сказано, что завтра будет хорошая погода.
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
Переносимость: использование маркеров с разными типами приложений
Portability: Using Tokens with different App Types
Например, следующие. Заболевания, физические состояния, стрессы и их переносимость, общее состояние здоровья, а также положения, которые человек принимает во время работы и другой деятельности (в том числе играя в видеоигры).
These include: medical and physical conditions, stress and how one copes with it, overall health, and how a person positions and uses his or her body during work and other activities (including playing a video game).
Отберите обед у пациента и проведите тест на переносимость глюкозы.
Take supper away from our patient and run a glucose tolerance test.
Переносимость аварийного восстановления — это функция Exchange Server 2016, обеспечивающая решения для ограниченного поддержки непрерывной работы электронной почты в случае ошибок, влияющих на базу данных почтовых ящиков, сервер или весь сайт.
Dial tone portability is a feature of Exchange Server 2016 that provides a limited business continuity solution for failures that affect a mailbox database, a server, or an entire site.
Это, безусловно, хорошая идея, но её сложно осуществить на практике.
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
Дополнительные сведения см. в статье Переносимость аварийного восстановления.
To learn more, see Dial tone portability.
Переносимость аварийного восстановления позволяет перенаправить пользователя в другую базу данных без перемещения почтового ящика.
Dial tone portability allows you to point a user to a different database without moving the mailbox.
Восстановленные файлы данных можно переместить в базу данных восстановления, а затем вручную вернуть в исходное расположение или поместить в другой раздел организации Exchange с помощью Переносимость баз данных.
After being restored, the data files can then be moved into a recovery database, manually moved back to their original location, or mounted somewhere else in the Exchange organization using Database portability.
Переносимость баз данных поможет сократить общее время восстановления в случае некоторых сценариев сбоя.
Database portability can help reduce overall recovery times for some failure scenarios.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité