Exemples d'utilisation de "хорошее здоровье" en russe
Несмотря на то, что в течение года японская экономика демонстрировала хорошее здоровье, во второй половине второго квартала на фоне политических скандалов, геополитической напряженности и растущих цен на нефть иена существенно ослабела.
While Japanese economic performance has been robust throughout the year, the yen weakened materially in the second half of the Q2 as political scandal, geo-political tensions and the troubling rise in oil all weighed on the unit.
Каждый человек, включая наиболее изолированных и уязвимых, имеет право на хорошее здоровье, которое имеет большое значение для человеческого достоинства и экономического развития.
Everyone, including the most marginalized and vulnerable, has a right to good health, which is essential to human dignity and economic development.
В Аргентине имеется много плюсов: высокий уровень грамотности, хорошее здоровье населения, высокопродуктивная сельскохозяйственная экономика и мощная база природных ресурсов.
Argentina has much going for it: widespread literacy, a healthy population, a highly productive agricultural economy, and a strong natural resource base.
В деревне Шаошань, где родился Мао, амулеты с изображением его лица продаются вместе с буддистскими и таоистскими амулетами, обещая процветание и хорошее здоровье.
In the village of Shaoshan, where Mao was born, amulets bearing his face are sold alongside amulets with Buddhist or Taoist images, each offering the promise of prosperity and good health.
Несмотря на это, у нового поколения специалистов по здоровью, понимающих, каким образом люди принимают решения, как коллективные действия создают более здоровую среду и как хорошее здоровье становится средством достижения лучшей жизни, можно многому научиться.
Even so, there is much to learn from a new generation of health experts who understand how individuals make decisions, how collective action creates a healthier environment, and how good health is a means to a better life.
А признаком процветания обычно считают хорошее здоровье и долгую жизнь.
And a sign of prosperity is supposed to be good health and longevity.
Меры по укреплению здоровья и предупреждению заболеваний, которые начинаются в раннем возрасте и продолжаются в течение всей жизни, могут способствовать тому, что женщины достигнут старости, сохранив хорошее здоровье, оставаясь независимыми и не нуждаясь в долговременном уходе.
Measures to promote health and prevent illness that begin early and continue throughout life can contribute to women growing old in good health, remaining independent, and not requiring dependent on long-term care.
Опросы, проведённые Всемирным Банком в развивающихся странах, показывают следующее: когда бедным людям предлагают назвать три самые важные проблемы, с которыми они сталкиваются, то всегда упоминается «хорошее здоровье».
Surveys undertaken by the World Bank in developing countries show that, when poor people are asked to name the three most important concerns they face, “good health” is always mentioned.
Относительно хорошее экономическое здоровье позволяет ей финансировать свой долг по ставке ниже темпов инфляции, в то время как другие европейские государства финансируют свои долги по ставкам, превышающим инфляцию на три пункта.
Its relatively good economic health allows it to finance its debt at less than the rate of inflation, while other European states finance theirs at rates that are three points higher than inflation.
Развитие человека предполагает жизнь в условиях справедливости, свободы и терпимости, крепкое здоровье и хорошее питание, право на образование и здоровую окружающую среду — иными словами, достойную жизнь.
Human development implies a life in conditions of justice, freedom and tolerance, the enjoyment of good health and nutrition and the right to education and a satisfactory environment — in other words, a dignified life.
Мое здоровье, счастье и хорошее питание в твоих интересах.
It is in your interests that I'm healthy, happy, well-fed.
В ответственность родителей входит заботиться о здоровье детей.
Parents have responsibilities to look to their children's health.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité