Exemples d'utilisation de "храним" en russe avec la traduction "keep"
Мы храним это место в секрете, это наш тайный музей.
Well, we keep a pretty tight lid, our own secret museum.
Мы продолжаем любовь по переписке, но потом вечно храним этот секрет.
We keep loving in text, but then secret forever.
Там мы храним швабры, и метлы, и бумагу для принтера, и.
That's where they keep mops and brooms and computer paper and.
Мы храним все деньги наших розничных клиентов на изолированных банковских счетах.
We keep all our retail clients money in segregated bank accounts.
Если Страница не опубликована, мы храним ее данные только за 5 дней.
If your page is not published, Facebook will only keep 5 days of data.
Да, ну, знаешь, мы храним их секрет, а они должны сохранить наш.
Yeah, well, you know, we keep their secret, and they shall keep ours.
Ты сказала, что мы все можем быть твоими друзьями, пока мы храним твой секрет.
Well, you said we could all be friends with you as long as we kept your secret.
Уилсон, ты не можешь пойти заглянуть в ящик, в котором мы храним запасные батарейки?
Wilson, will you go check the drawer over there where we keep the spare batteries?
Мы храним лиды только в течение 90 дней, после этого периода данные скачать нельзя.
We'll only keep your leads for 90 days, and leads older than this can't be downloaded.
Согласно Действующим нормам мы храним данные Клиентов в течение как минимум пяти лет после расторжения Клиентского соглашения.
Under Applicable Regulations, we will keep Client records for at least five years after termination of the Customer Agreement.
Мы храним записную книжку рабочей группы в OneDrive для бизнеса. Доступ к ней есть у всех участников группы.
We keep our team notebook in OneDrive for Business — shared with everyone on the team.
Попробуй спуститься в жуткий подвал дома Каппы где мы храним все наши глубинные, темные секреты и немного вздремни в ванной.
I dare you to go down to the creepy Kappa House basement where we keep all our deepest, darkest secrets, and take a little nap in the bathtub.
Мы храним здесь планы некоторых важных зданий, но все, что она взяла, лишь некоторые технические чертежи 1400 квартала Ганновера, что недалеко от Уолл-стрит.
Well, we keep plans here for some important buildings, but all she walked out with were some engineering drawings for the 1400 block of Hanover near Wall Street.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité