Exemples d'utilisation de "храните" en russe avec la traduction "store"
Записывайте пароли и храните их в безопасном месте.
Write your passwords down and store them someplace safe.
Возможно, вы храните в Excel списки данных, например контактов.
You’ve probably used Excel to store lists of data, such as contacts.
Храните документы там, где Delve может получить к ним доступ
Store your documents where Delve can get to them
и Храните документы там, где Office Delve сможет получить к ним доступ.
and Store your documents where Office Delve can get to them.
Храните документы там, где у службы Office Delve есть к ним доступ
Store your documents where Office Delve can get to them
Следуйте рекомендациям в статье Храните документы там, где Delve может получить к ним доступ.
Make sure that you follow the advice in Store your documents where Delve can get to them.
Если вы храните файл резервной копии в другой папке, перейдите в нее в проводнике.
If you had stored your backup file in a place separate from your working database, use File Explorer to browse to the file, the backup file.
Соберите всю команду на взлетной палубе и откройте дверь в вертолетный ангар, где вы храните лекарство.
You muster your entire crew on the flight deck and you open up the door to the helo bay where you're storing the cure.
Дополнительные сведения в статье Храните документы там, где у службы Office Delve есть к ним доступ
Learn more: Store your documents where Delve can get to them
За дополнительными сведениями отсылайте пользователей к разделу Храните документы там, где Office Delve может получить к ним доступ.
For more information, point users to Store your documents where Delve can get to them.
Мы не принимаем на себя ответственность за пароли и имена пользователя, которые вы храните на своих личных вычислительных или мобильных устройствах.
We accept no responsibility for passwords and usernames you store on your personal computing and mobile devices.
Дополнительные сведения о хранении документов и предоставлении доступа к ним другим пользователям см. в разделе Храните документы там, где Delve может получить к ним доступ.
See Store your documents where Delve can get to them to learn about storing your documents and sharing them with others.
Чтобы избежать потери важных данных, регулярно резервируйте их и храните как минимум в двух разных местах: например, на самом устройстве, на компьютере или в письменном виде.
Back up your important data regularly to avoid losing it and store the data in at least two separate places, such as your device, computer, or write them down.
В своих многочисленных публичных выступлениях вы говорили что у вас есть сооружение, где вы храните всю технику и заключенных, захваченных во время рейдов ЩИТа, не так ли?
You've said in your numerous public appearances that you have a facility where you're storing the technology and prisoners captured in the S H.I.E.L.D raids, yes?
Если вы храните рабочие файлы в рабочих папках, то сможете получать к ним доступ со всех своих компьютеров или других устройств, даже когда вы не в сети.
When you use Work Folders to store your work files, you'll be able to get to them from all your PCs and devices — even when you're offline.
Всегда храните носители, используемые для резервных копий (внешние жесткие диски, DVD или компакт-диски) в безопасном месте, чтобы не допустить несанкционированного доступа к вашим файлам. Рекомендуется хранить носители в защищенном от огня месте отдельно от компьютера.
Always store media used for backups (external hard disks, DVDs, or CDs) in a secure place to prevent unauthorized people from having access to your files; a fireproof location separate from your computer is recommended.
Для получения дополнительных сведений см. статью Храните документы там, где у службы Office Delve есть к ним доступ (представление "Обнаружение" и Delve основаны на одних и тех же функциях аналитики; дополнительные сведения см. в статье Что такое Office Delve?).
Learn more: Store your documents where Delve can get to them (the Discover view and Delve are both powered by the same analytics. See What is Delve? for more information.)
В Заявлении о конфиденциальности также описано, как Microsoft использует ваши материалы — переписку, записи или отзывы, отправляемые вами в Microsoft через Службы, а также файлы, фотографии, документы, аудио, цифровые произведения и видео, которые вы выкладываете, храните или отправляете при помощи Служб («Ваши материалы»).
The Privacy Statement also describes how Microsoft uses your content, which is your communications with others; postings or feedback submitted by you to Microsoft via the Services; and the files, photos, documents, audio, digital works, and videos that you upload, store or share through the Services ("Your Content").
В целях обеспечения работы и предоставления наших Сервисов вы даете WhatsApp действующую по всему миру, неисключительную, не требующую лицензионных отчислений лицензию с правом передачи и выдачи сублицензий на использование, воспроизведение, распространение, создание производных работ, демонстрацию и исполнение информации (включая материалы), которую вы загружаете, предоставляете, храните, отправляете и получаете в наших Сервисах или с их помощью.
In order to operate and provide our Services, you grant WhatsApp a worldwide, non-exclusive, royalty-free, sublicensable, and transferable license to use, reproduce, distribute, create derivative works of, display, and perform the information (including the content) that you upload, submit, store, send, or receive on or through our Services.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité