Exemples d'utilisation de "хранящегося" en russe avec la traduction "keep"

<>
Скрижаль хранился в бархатной коробке. The tablet was kept in a velvet-lined box.
Они хранятся в кабинете директора. Permanent records are kept in the principal's office.
Пистолет хранился в тумбочке у кровати. It was usually kept in the master bedroom nightstand.
Хорошие мечи хранятся в своих ножнах. The best sword is kept in its sheath.
Все, что представляет ценность, хранится в сейфе. Anything important is kept in the strongbox.
Практически все вакцины должны храниться в холодильнике. Almost all vaccines need to be kept at refrigerator temperatures.
Там, где у вас хранятся важные документы. Look in places you keep important papers.
Я знаю, где хранятся ключи от снегоходов. I know where they keep the keys for the vehicles.
Однако копия телеграфной ленты всегда хранится 24 часа. However, the telegraph office always keeps a carbon of the ticker tape for 24 hours.
Они должны храниться в сухом и прохладном месте. They should be kept somewhere cool and dry.
Знаешь, все полезные вещи, хранятся внизу, под ногами. You know, all your practical stuff, you keep down at the end by your feet.
Записи журнала аудита хранятся в течение 90 дней. Audit log entries are kept for 90 days.
Салат слева хранился в холодильнике на протяжении 10 дней. The one on the left was kept in a fridge for 10 days.
В основном там хранится информация, которая не воспринимается рассудком. The bulk of it's just kept in storage, rarely acknowledged by the conscious mind.
Также предыдущий обратный адрес хранится как адрес прокси-сервера. Also, the previous reply address is kept as a proxy address.
Положение этого дерева хранится в секрете для его защиты. The location of this tree is actually kept secret for its own protection.
Предыдущий адрес ответа хранится в виде адреса прокси-сервера. The previous reply address is kept as a proxy address.
В зараженных компьютерах хранился постоянно обновляемый список других зараженных систем. Infected machines kept a constantly updated list of other infected machines.
Коллекционная бита хранится на подставке и не нуждается в смазке. A collectible bat kept on display doesn't require oiling.
Просто к сведению, световой меч хранится в моей прямой кишке. Just so you know, the compartment I keep your lightsaber in is my rectum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !