Exemples d'utilisation de "хранящееся" en russe avec la traduction "stored"
оборудование для изготовления стекла, хранящееся в грузовых контейнерах;
Glass production equipment stored in freight containers;
Обвинив ООН в неспособности остановить «Хезболлу», Гольд сказал, что «либо Израиль уничтожит оружие, хранящееся в южной части Ливана, либо "Хезболла" выпустит по Израилю тысячи ракет.
Accusing the UN of having failed to stop Hezbollah, Gold argues that “Either the IDF will have to destroy the weapons now being stored in southern Lebanon, or let Hezbollah fire thousands of rockets into Israel.
В то же время рекомендация 21 может применяться в случаях, когда поступления представляют собой однородные предметы, которые объединены с другими предметами такого же вида (например, когда поступления от бартерной сделки представляют собой зерно, хранящееся в общем элеваторе).
However, recommendation 21 might be applied in cases in which proceeds are fungible items that are commingled with other items of the same type (e.g. when the proceeds of a barter transaction consist of grain stored in a common grain elevator).
Выберите локально хранящиеся контакты, которые нужно отправить.
Select the locally stored contacts that you want to upload.
Данные Exchange, хранящиеся в службе Active Directory
Exchange information stored in Active Directory
Просматривайте и редактируйте файлы, хранящиеся в службе OneDrive.
View or edit files stored in OneDrive.
Доступны ли документы, хранящиеся в OneDrive, в автономном режиме?
Are my documents stored in OneDrive also available offline?
Числа, хранящиеся как текст, могут приводить к непредвиденным результатам.
Numbers that are stored as text can cause unexpected results.
Экспортируйте локально хранящиеся контакты из Почты Windows Live 2012.
Export locally stored contacts from Windows Live Mail 2012.
Тип хранящихся данных, например числовые, буквенно-цифровые или строковые.
The type of data that is stored, such as numeric, alphanumeric, or string.
Полноценной загрузке веб-страниц может препятствовать информация, хранящаяся в Chrome.
Chrome might have information stored that's stopping the page from loading fully.
Для добавления локально хранящейся музыки в Groove выполните следующие действия.
To add your locally stored music to Groove:
Зеленые треугольники, которые обозначают ячейки с числами, хранящимися как текст
Cells with numbers stored as text with green triangles
Удобный доступ к файлам, хранящимся на сайтах и в группах
Easy access to files stored in Sites and Groups
Предыдущая команда возвращает запись журнала, хранящуюся в элементе массива 4.
The previous command returns the log entry stored in array element 4.
Денежные данные, хранящиеся с точностью до 4 десятичных знаков после запятой.
Monetary data, stored with 4 decimal places of precision.
Записи о контакте, хранящиеся локально на вашем устройстве, следует удалить вручную.
Contact records that are stored or saved locally to your device need to be removed manually.
Сжимает текст, хранящийся в этом поле (если хранится менее 4096 знаков).
Compresses text that is stored in this field when less than 4,096 characters are stored.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité