Exemples d'utilisation de "хриплый простуженный голос" en russe

<>
Наши полицейские умники сказали, что нашли хриплый голос на записи последнего шоу Крока. The eggheads down at the department said they pulled a gravelly voice off the recording of Crock's last show.
У тебя хриплый голос. You sound hoarse.
Хриплый голос, без фамилии и код области 907? Of the husky voice, no last name and the 907 area code?
Но после интервью мне позвонили, раздался хриплый женский голос, But after the interview, I got a call, very gruff voice, from a woman.
У него такой хриплый йоркширский голос, что представляешь как он ходит по болотам, и это так романтично. He has such a thick Yorkshire voice, you can picture him going about the moors in a most romantic fashion.
Я рад слышать твой голос. I am happy to hear your voice.
Да, но не простуженный. Yes, but not with cough.
Криминалисты только что опознали хриплый голос с записи убийства Крока как голос Боба, со звонка несколько недель назад. The tech lab guys just matched the gravelly voice from the recording of Crock's murder with Bob's voice from a few weeks ago.
У певицы чудесный голос. The singer has a beautiful voice.
Еще один простуженный. There's another cold.
Хриплый, почти суровый. Throaty, almost flinty.
Её голос приятно слышать. Her voice is pleasant to listen to.
Голос девочки становился всё слабее и слабее. The girl's voice became weaker and weaker.
Мне просто показалось, что я слышал твой голос. I just felt like hearing the sound of your voice.
Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит. We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
От чрезмерного курения портится голос. Too much smoking tends to injure the voice.
Я услышал голос: "Помогите!" Я рассмеялся. I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
У него милый голос. He has a sweet voice.
В шуме ее голос едва был слышен. Her voice could hardly be heard above the noise.
Комната эхом отозвалась на его голос. The room echoes with his voice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !