Exemples d'utilisation de "хрустящие" en russe
Сила мяты и ягоды, объединенные хрустящей корочкой пирога.
The power of mint and berries yet with a satisfying tasty crunch.
Каким образом встретились мята и ягода, объединившись в непревзойденный вкус хрустящей корочки?
How did mint and berry come together, delivering full flavor and an intense crunch?
Объединить силу мяты и ягоды, в сочетании с восхитительным вкусом хрустящей корочки.
The power of mint and berries yet with a tasty, satisfying crunch.
Еще пять минут, и он бы покрылся хрустящей корочкой.
He was about five minutes away from being a crispy critter.
Парни, китайский чувачок там просто поджарится до хрустящей корочки.
Guys, that chinese dude's gonna get pretty crispy out here.
Просто еще один покрылся хрустящей корочкой никто не будет скучать.
Just another crispy critter nobody's gonna miss.
Сыр, омлет с грибами, хрустящий бекон, жареная картошка и томатный сок.
Swiss cheese and mushroom omelet, very crispy bacon, fried potatoes and tomato juice.
Утятина с хрустящей корочкой, порезанный салат, много сливового соуса и банановый коктейль.
Crispy duck, shredded lettuce, rich plum sauce wrap and banana milkshake.
На ланч я приготовила китайский куриный салат с радиккио, свежим апельсином и хрустящими вонтонами.
For lunch today, I made a Chinese chicken salad with radicchio, fresh orange slices, and crispy wontons.
Два яйца, тост, бекон с хрустящей корочкой и побыстрее, потому что мне скоро на работу.
Two organic eggs, toast, bacon extra crispy, and tick-tock, 'cause I gotta get to work.
Или представлены полуторосотграммовой порцией тилапии, панированной дижонской горчицей и сухариками, и дымящейся горкой плова с орешками и хрустящей жареной брокколи, такой мягкой и сладкой и румяной, сбрызнутой лишь капелькой чили.
It comes in a five-ounce portion of tilapia breaded with Dijon mustard and crispy, broiled breadcrumbs and a steaming pile of pecan quinoa pilaf with crunchy, grilled broccoli so soft and sweet and charred and smoky on the outside with just a hint of chili flake.
Ну, не надо быть психологом, чтобы понимать, что, когда у вас полный рот жирных, соленых, хрустящих, вкусных чипсов, то, что находится в углу комнаты, ни черта не влияет на ваши вкусовые ощущения.
Well, look, you didn't need a psychologist to tell you that when you have a mouthful of greasy, salty, crispy, delicious snacks, what's sitting in the corner of the room makes not a damn bit of difference to your gustatory experience.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité