Exemples d'utilisation de "царила" en russe

<>
Traductions: tous18 reign15 autres traductions3
В этом году "большая двадцатка" ещё раз встретится в Южной Корее - в успешной стране, в которой ещё 50 лет назад царила бедность и голод. The G-20 meets later this year in South Korea, a country that has emerged from poverty and hunger over the past 50 years.
На наш взгляд, наши решения должны основываться на идеалах социальной справедливости, свободы, мира, экономического прогресса, демократии и независимости и должны быть направлены на создание сбалансированной международной обстановки, в которой справедливость царила бы в условиях солидарности, способствующей безопасности и стабильности, без которых невозможен прогресс человечества. In our view, our decisions should be grounded in the ideals of social justice, freedom, peace, economic progress, democracy and independence, and should be designed to build a balanced international climate in which justice will prevail in an environment of solidarity that will promote the security and stability that are vital for human progress.
В заключение участники Конференции дали высокую оценку теплой атмосфере, которая царила на протяжении всей их работы, и выразили признательность Президенту Демократической Республики Конго Его Превосходительству генерал-майору Жозефу Кабиле и правительству и народу Конго за теплый прием и братское внимание, оказанные им во время их пребывания в Демократической Республике Конго. The participants also welcomed the constructive atmosphere that prevailed throughout their deliberations and expressed their gratitude to the President of the Democratic Republic of the Congo, H.E. Major-General Joseph Kabila, the Congolese Government and people for the warm welcome and hospitality extended to them throughout their stay in the Democratic Republic of the Congo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !