Exemples d'utilisation de "цветовой фильтр" en russe
В разделе Выбор фильтра выберите цветовой фильтр из меню.
Under Choose a filter, select a color filter from the menu.
Чтобы применить к видео цветовой фильтр, перейдите на вкладку Фильтры.
Click the Filters tab to select color filters for your video.
Если вам сложно видеть содержимое на экране, примените цветовой фильтр.
If it’s hard to see what’s on the screen, apply a color filter.
Чтобы сменить цветовой фильтр, откройте меню Пуск > Параметры > Специальные возможности > Параметры высокой контрастности.
To change your color filter, select Start > Settings > Ease of Access > Color & high contrast.
Чтобы включить или отключить цветовые фильтры с помощью клавиатуры, нажмите клавишу с логотипом Windows + CTRL + C.
To turn color filters on and off from the keyboard, press Windows logo key + Ctrl + C.
Цветовые фильтры меняют цветовую палитру на экране и могут помочь отличить друг от друга элементы, различающиеся только цветом.
Color filters change the color palette on the screen and can help you distinguish between things that differ only by color.
Чтобы включить расширение, справа от адресной строки нажмите на значок Цветовой фильтр.
To turn on the extension, to the right of the address bar, click Color Enhancer Color Enhancer.
Цветовой фильтр – это фильтр для веб-страниц, позволяющий улучшить цветовосприятие. Например, с его помощью вы сможете удалить цвета, которые вам мешают.
Using the Color Enhancer extension, you can adjust the color in webpages, like removing specific colors that are difficult for you.
Прежде всего, трансформация требует своего рода цветовой слепоты.
Above all, the transformation demands a kind of color-blindness.
Если у аннотации прозрачный фон, цвет шрифта должен быть контрастным по сравнению с цветовой гаммой видео.
If you use a transparent background in your annotation the font color should contrast well with the colors in the video.
Компании стремятся определить риск, с которым каждый отдельный клиент может оказаться вовлеченным в незаконную деятельность, и могут установить согласно своим ожиданиям фильтр по количеству и типу транзакций (чтобы таким образом автоматически отслеживать любые необычные операции и, возможно, начать на их основе расследование).
Firms will seek to determine the risk of the client engaging in criminal activity and to establish transactional expectations (so that any unusual activity would be flagged up for further investigation).
Подключите разъемы с цветовой кодировкой композитного A/V-кабеля к соответствующим портам телевизора следующим образом:
Connect the color-coded connectors on the composite A/V cable to the corresponding ports on the TV as follows:
В последнее время фильтр Калмана очень популярен среди количественных трейдеров.
Now Kalman filter is a linear model that is very popular among quantitative traders.
Используйте изображения и/или видео с одной съемки или просто похожие снимки (например, с одной и той же цветовой схемой) размером 600 х 600 пикселей (или с форматом 1:1), которые содержат меньше 20% текста.
Take images and/or videos from the same shoot or that feel similar to each other (ex: same color schemes), contain less than 20% of text, and are 600 x 600 pixels (or a ratio of 1:1).
Фильтр RSI (3) и RSI (3) с CRTDR < 50%, относящийся к QQQ.
RSI (3) and RSI (3) w/ CRTDR < 50% filter applied to QQQ.
Глубина цвета — это показатель, который определяет, сколько цветовой информации на пиксель посылается на телевизор или монитор.
Color depth is how much color information per pixel is sent to the TV or monitor.
Нажмите Сохранить фильтр справа, чтобы сохранить его, или Очистить для запуска с начала.
Click Save Filter on the right to save or Clear to start over.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité