Exemples d'utilisation de "целая" en russe avec la traduction "whole"

<>
Жаркое из утки, целая свинья. Roast duck, a whole pig.
Творожные торты - это целая наука. Cheesecakes are a whole world.
А это целая куча хищных клещей. And this is the whole bunch of predatory mites.
В результате получилась целая серия работ. And the whole series of work came out of it.
Целая серия роботов, вроде греческого хора. There are a whole series of them, kind of like a Greek chorus.
Вы только посмотрите, это же целая империя! You just look, the gifts will arive from the whole empire!
Так что открывается целая новая область исследований. So this opens up a whole new avenue of research.
Они подумают дважды, если это целая адвокатская фирма. They do think twice when it's a whole law firm.
Здесь у нас есть целая куча различных изображений. Here, we have a whole bunch of disparate images.
Целая область локатора дефекта только что предупредила нас. The whole area of the fault locator has just given us a warning.
И скорее еще целая куча деревьев в придачу. And probably a whole bunch of trees as well.
Существовала целая политическая культура, которая должна была измениться. There was a whole political culture that had to change.
У них целая команда под названием "Знание и предвидение". They have a whole team called "Knowledge and Insight."
Вы думаете, у меня в квартире поместится целая толпа? Do you think i can keep the whole crowd apart?
Существует целая армия природных врагов, и это последний пример. There is a whole wealth of other natural enemies and this is just the last example.
При преобразовании числа в дату преобразуется целая часть числа. When converting a number to a date, the whole number portion is converted to a date.
И теперь у него целая новая семья в Талсе. And he's got this whole other family down in Tulsa.
Там ещё стальные армированные двери и целая куча камер. Steel-reinforced front doors and a whole lotta cameras.
Представьте, что так общается и так говорит целая группа людей. A whole group of people communicating that way, talking that way.
Целая раса физически соединена в единый организм с одной безграничной индивидуальностью. The whole race physically amalgamated into one organism with one immense personality.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !