Exemples d'utilisation de "целевых групп" en russe

<>
Traductions: tous301 target group129 autres traductions172
Принципиальное значение имеет полное задействование и участие всех учреждений, и идею создания межучрежденческих целевых групп можно изучить уже в процессе подготовки в целях создания условий для принятия эффективных последующих мер. The full involvement and participation of all agencies was crucial, and the idea of establishing inter-agency task forces might be explored even in the preparatory process to lay the ground for an effective follow-up.
Кроме того, Хабитат II обратилась к Генеральному секретарю с просьбой включить в Повестку дня Хабитат мандат межучрежденческих целевых групп Административного комитета по координации в целях содействия комплексному и скоординированному осуществлению согласованного плана действий. Further, the Secretary-General was requested at Habitat II to include the Habitat Agenda in the mandate of the inter-agency task forces of the Administrative Committee on Coordination in order to facilitate integrated and coordinated implementation of the agreed action plan.
Департамент по вопросам разоружения провел совещания двух межучрежденческих целевых групп в июле 2003 года и феврале 2004 года с целью стимулировать дальнейшее выполнение рекомендаций и координировать деятельность системы Организации Объединенных Наций в этой области. The Department for Disarmament Affairs hosted two inter-agency task forces, in July 2003 and February 2004, with a view to stimulating further implementation of the recommendations and coordinating United Nations action in that regard.
Руководитель проекта и координаторы целевых групп подготовили проект общей стратегии достижения ЦРТ. The project director and task force coordinators drafted a strategy framework for achieving the MDGs.
В 2003 году был создан ряд новых целевых групп, занимающихся вопросами актуализации гендерной проблематики. In 2003, a number of new task forces were established which focus on gender mainstreaming.
Группа проекта будет отвечать за создание Целевых групп для выполнения конкретных видов деятельности по проекту. The project team will be responsible for setting up task teams to fulfil specific project activities.
Руководители целевых групп должны осуществить пересмотр глав в свете итогов обсуждений и рекомендаций, сделанных на совещании. Task force leaders are required to revise chapters in the light of discussions and recommendations from the meeting.
Он содержит отчеты о работе региональных и страновых практикумов и деятельности целевых групп, а также ссылки на веб-ресурсы. Features include reports on regional and country workshops and task team activities as well as links to online resources.
предложения в отношении реализуемой продукции все чаще будут учитывать различные особенности конкретных каналов сбыта и потребности целевых групп потребителей; Product offers will be tailored increasingly to meet the varying demands of specific sales channels and target audiences;
В соответствии с кругом ведения Совета были сформированы шесть целевых групп по предметным областям, которые начали работу в январе 2002 года. In line with the terms of reference of the Board, six subject area task forces were formed and began operating in January 2002.
Один из экспертов заявил, что это- задача целевых групп обеспечить, чтобы необходимые пояснительные замечания были включены в специально выделенную колонку таблицы. One expert said that it was the responsibility of the task groups to ensure that the necessary explanatory comments were included in the designated column in the template.
Данный доклад включает пять рекомендаций, касающихся вопросов политики и управления, преследующих цель улучшения доступа различных целевых групп населения к информации, распространяемой Организацией. This report includes five recommendations related to policy and management matters, aimed at improving access for various target audiences to information made available by the Organization.
Она просила секретариат направить главам делегаций письмо с просьбой назначить координаторов целевых групп и групп экспертов в тех случаях, когда таковые отсутствуют. It invited the secretariat to send a letter to the Heads of Delegation requesting the nomination of focal points for task forces and expert groups where these are missing.
отбор экспертов и создание по мере необходимости рабочих и целевых групп для проведения деятельности в рамках программы работы на первоначальный четырехлетний период; Selecting experts for and establishment of working groups and task forces as needed to undertake activities under the initial four-year period work programme;
выразила признательность председателям целевых групп ЕМЕП за их вклад в работу первого совещания и приветствовала сотрудничество с другими целевыми группами в будущем; Appreciated the contribution of the Chairs of the EMEP Task Forces to the first meeting and welcomed future collaboration with the other Task Forces;
Кроме того, природоохранные организации представлены в составе многочисленных целевых групп по международным экологическим вопросам, таких, как Консультативный комитет по международной лесохозяйственной политике. Furthermore, environmental organisations are represented in numerous focus groups for international environmental issues, such as the Advisory Committee on International Forest Policy.
Литва и Норвегия также приняли участие в работе Целевой группы Совета государств Балтийского моря по борьбе с организованной преступностью и других целевых групп. Lithuania and Norway also participated in the work of the Council of the Baltic Sea States task force on organized crime and other task forces.
По мнению УСВН, такое группирование более подходит для целевых групп, чем для устоявшейся организации, которая нуждается в ясно определенных функциях и схемах подчинения. In the view of OIOS, such clustering is more appropriate for a task force than for an established organization that needs clearly defined responsibilities and lines of authority.
В июне 1999 года Комиссия по правам человека провинции Саскачеван (КПЧС) приняла " Политику в отношении " видимых меньшинств " как одной из выделенных целевых групп ". In June, 1999, the Saskatchewan Human Rights Commission (SHRC) adopted a “Policy Relating to Visible Minorities as a Designated Equity Group.”
В ходе этапа заседаний на рабочем уровне пять сессионных рабочих групп, в состав которых вошли члены и председатели целевых групп, продолжили обсуждение нерешенных вопросов. During the working-level segment, five in-session working groups composed of members of the task forces and their Chairs continued discussion of the issues unresolved thus far.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !