Exemples d'utilisation de "целевых фондов" en russe
обеспечить удовлетворение требований как правительственных доноров, так и целевых фондов;
Meet requirements of both government donors and dedicated funds;
Просьба сообщить, налагает ли Китайская Народная Республика на управляющих доверительными фондами обязанность получать информацию о попечителях, распорядителях имущества/доверителях и бенефициарах таких целевых фондов?
Please indicate whether the People's Republic of China imposes identification obligations on persons who operate trusts, to obtain information about the trustees, settlers/grantors and beneficiaries of such a trust.
остатки средств на счетах доноров целевых фондов составляют нераспределенный остаток ассигнований, нераспределенные взносы, остаточное сальдо на счетах завершенных проектов, проценты и прочие поступления, включая статьи поступлений, рассматриваемые в подпункте (k) (iv).
These funds comprise the unobligated balance of allocations, contributions not yet allocated, residual balances of closed projects, interest, and miscellaneous income, including those items described under subparagraph (k) (iv).
Следует подчеркнуть, что в случае одобрения предлагаемое изменение политики будет касаться только взносов по линии целевых фондов и совместного покрытия расходов с участием третьих сторон, которые будут получены организацией после такого одобрения.
It should be emphasized that, if endorsed, this proposed policy adjustment would be limited to trust-fund and third-party contributions received by the organization after its endorsement.
Другой- это вспомогательный фонд (Фонд содействия обеспечению жильем), предназначенный для финансирования технической помощи, а также для предоставления начального капитала, грантов на развитие потенциала и целевых фондов в интересах создания необходимых предпосылок для успешного благоустройства трущоб и для успеха мероприятий по линии Глобального механизма финансирования жилья.
The other is a complementary fund (Shelter Assistance Fund) to finance technical assistance and to provide seed capital, capacity-building grants and challenge funds to help put in place the necessary preconditions for successful slum upgrading, and for successful Global Shelter Facility interventions.
Бюджет проектов технического сотрудничества складывается из средств регулярного бюджета Организации Объединенных Наций для технического сотрудничества и Счета развития Организации Объединенных Наций, средств из внебюджетных источников (ресурсы ПРООН и средства из фондов, находящихся в ее ведении) и средств из многочисленных целевых фондов, формирующихся из взносов стран-доноров и других учреждений.
The budget of technical cooperation projects comes from the United Nations regular budget for technical cooperation, the United Nations Development Account, the extrabudgetary sources (UNDP and UNDP-administered funds) and numerous funds-in-trust with the contributions from donor countries and other agencies.
Под поставщиком финансовых услуг понимается любое лицо (физическое или корпорация), которое предоставляет услуги в финансовой сфере, включая (но не ограничиваясь ими) банки, финансовые учреждения, компании ценных бумаг, управляющих взаимными фондами, агентов целевых фондов, депозитариев и агентов по урегулированию финансовых претензий, торговцев валютой, пенсионные фонды и страховые компании, однако это понятие не включает в себя бухгалтеров, адвокатов и лиц других профессий.
Financial Service Provider is any person (a natural person or a corporation) that provides services in the financial area, including but not limited to banks, financial institutions, securities companies, mutual fund managers, trust agents, depository and settlement agents, foreign exchange traders, pension funds, and insurance, but do not include accountants, lawyers, and other professionals.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité