Exemples d'utilisation de "целеустремленное поведение" en russe
Наконец, как сказали экономисты Адам Позен и Арвинд Субраманьян, «целеустремленное преследование меркантильных целей Китаем ведет к инфляции и перегреву внутренней экономики».
Finally, as the economists Adam Posen and Arvind Subramanian have argued, “China’s single-minded pursuit of mercantilist objectives produces inflation and overheating at home.”
Группа стремится разработать целеустремленное, последовательное и практическое предложение для устойчивого глобального развития.
The Panel is committed to creating an ambitious, coherent, and practical proposal for a sustainable global development agenda.
Целеустремленное, а не личностное лидерство, тесно связано с беспристрастностью, которую Маршалл считал необходимой.
Leading with purpose, rather than personality, is closely related to the impartiality that Marshall thought essential.
В заключение я хотел бы отдельно воздать должное моему Специальному представителю Камалешу Шарме за его умелое и целеустремленное руководство, а также мужчинам и женщинам, входящим в состав гражданского, военного и полицейского компонентов МООНПВТ, включая добровольцев Организации Объединенных Наций, за их исключительно активные усилия.
In conclusion, I would like to pay a special tribute to the skilled and dedicated leadership of my Special Representative, Kamalesh Sharma, and to the exceptional efforts of the men and women of the civilian, military and police components of UNMISET, including the United Nations volunteers.
Для того чтобы избежать сиюминутных решений, которые могут вести к возникновению проблем в будущем, требуются согласованная стратегия планировки городов, целеустремленное местное руководство и долгосрочные проекты.
There is need for a coherent urban design strategy, commited local leadership and long-term engagement to prevent ad hoc solutions that may contribute to future problems.
Целеустремленное и динамичное лидерство позволит сохранить набранные в последнее время темпы в глобальной борьбе со СПИДом.
Dedicated and dynamic leadership will ensure that recent momentum in the global response is maintained.
Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация.
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
Ты должен извиниться перед миссис Смит за своё грубое поведение прошлым вечером.
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
Он всегда обращает внимание на поведение его детей.
He always pays attention to his children's behavior.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité