Exemples d'utilisation de "целый" en russe avec la traduction "whole"

<>
Вы, двое, вели целый разговор. You two were carrying on the whole conversation.
Мы посвящали этому целый номер. We did a whole issue on it.
Тут целый зоопарк субатомных частиц. There's a whole zoo of subatomic particles.
Объединяется целый диапазон подобных технологий. A whole gamut of these technologies are being put together.
Итак, мы клонируем целый вирус. So, we clone the whole virus.
Naturally 7 битбоксирует целый бэнд Naturally 7 beatboxes a whole band
Целый вечер на деревья бонсай? A whole evening with bonsai trees?
Их там целый мешок, приятель. It's a whole bagful, fella.
Мы притащили целый магазин книг. We'd drug in a whole book store.
Неужели может быть целый остров засосов? Can there really be a whole island for kissing?
мы целый вечер проговорили с ними. We spent the whole evening talking to them.
Целый бак всего за два дня? He filled up the whole silo in just two days?
Природа отвоевала у человека целый комплекс. The nature had really reclaimed the whole complex.
Я думаю, там целый выводок мышей. I think there must be a whole brood of mice.
Оказывается, Лукас высидел целый выводок идей. It turns out Lucas has been sitting on a whole crop of ideas.
Передо мной открылся целый новый мир. A whole new world opened up to me.
Целый дом был в распоряжении сюрреалистов. The whole house was given over to our surrealist activities.
Мы не сможем обыскать целый монастырь! We can't search the whole priory!
Он оставил мне целый сверток слабительных таблеток. He left me a whole roll of bolls laxatives.
Я собиралась купить целый весенний гардероб, Линк. I was going to buy a whole spring wardrobe, Link.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !