Beispiele für die Verwendung von "цельные" im Russischen

<>
Делегация Германии от имени Туниса представила предложения о внесении поправок в стандарт ЕЭК ООН на цельные финики (документ INF.2). On behalf of Tunisia, the delegation of Germany presented proposals for amending the UNECE Standard for Whole Dates (document INF.2).
И самые сложные - это цельные органы. And then the most complex are the solid organs.
Рабочая группа отмечает, что подголовники, которые по классификации и ИСБД относятся к категории " эффективных " (цельные подголовники на высоте менее 60 мм ниже верхней точки головы и в пределах 70 мм от затылка), снижают вероятность нанесения хлыстовых травм на 36 % в случае женщин и на 10 % в случае мужчин. The working group notes that head restraints rated " good " by IIHS (integral restraints with a height less than 60 mm below the top to the head and within 70 mm of the rear of the head) reduced the likelihood of whiplash by 36 per cent in females and 10 per cent in males.
Но вы также потеряете вес, если будете есть цельные и маложирные продукты, еще и поправите здоровье, а не навредите ему. Youв ™ll lose even more weight if you go to whole foods and less fat, and youв ™ll enhance your health rather than harming it.
Потому что в наша настоящая большая цель - это цельные органы. Because in reality, our biggest challenge are the solid organs.
По оценкам Целевой группы, по крайней мере 66 процентов от общего глобального объема потребления приходится на пять основных категорий применения: свежие фрукты и овощи (8 процентов от выявленных видов применения); зерновые культуры, включая рис (12 процентов); почвы (14 процентов); цельные бревна (21 процент); а также дерево и деревянные упаковочные материалы (13 процентов). The Task Force estimated that at least 66 per cent of total global consumption resulted from five main categories of use: fresh fruit and vegetables (8 per cent of identified uses); grain, including rice (12 per cent); soil (14 per cent); whole logs (21 per cent); and wood and wood packaging material (13 per cent).
Цельные органы более сложные, потому что нужно использовать намного больше клеток на единицу обьема For solid organs, they're more complex because you're using a lot more cells per centimeter.
И снова, намного более сложные органы. но самые сложные цельные органы пронизаны кровеносными сосудами, очень сильно ими пронизаны, в них очень много кровеносных сосудов, такие органы как сердце, печень, почки. Again, fairly more complex organs, but by far, the most complex solid organs are actually the vascularized, highly vascularized, a lot of blood vessel supply, organs such as the heart, the liver, the kidneys.
Цельное молоко было бы отлично. Whole milk will be great.
Это простой цельный орган - ухо. This is actually a simple solid organ like the ear.
И что они сделали, это создали цельный элемент здания, чтобы улучшить качество пространства, которое окружает посетителей музея. And what they did is they created an integral building element to improve the quality of the space that surrounds the visitors of the museum.
Почему Джорджия в цельном, а на мне этот огрызок? Why does Georgia get to wear a one-piece and I have to wear this?
Он пьет только цельное молоко. He only drinks whole milk.
Итак, некоторые любят пошированные яйца цельными. Now, some people like their poached eggs solid.
Ты должна писать "цельных тмин"? You have to write "whole cumin"?
То есть, это сделано из цельного куска. I mean, this is one solid piece of work.
Я принесла вам немного цельного молока. I brought you some whole milk.
Вот пример нескольких стратегий создания цельных органов. This is actually an example - several strategies to engineer solid organs.
Как ты можешь быть цельным человеком? How can you be a whole man?
Она чуть меньше миллиметра, сделанная из цельной бронзы. It's a little less than a millimeter that was turned of solid bronze.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.