Exemples d'utilisation de "цемент" en russe
Следующие три дня он лопатами пересыпал цемент и расставлял колья.
So for the next three days he was out shoveling cement, and hauling poles around.
Они особенно трудны, если воспринимать культуру как цемент, скрепляющий будущее Европы.
They are particularly difficult if we see culture as the cement of Europe's future.
Ну, цемент это часть бетона, которая все поддерживает, ты знаешь, вместе.
You know, cement is the ingredient in concrete that keeps everything, you know, together.
Если ты не будешь их носить, я тоже буду месить известь и цемент.
If you don't wear them, I'll walk in the lime and cement and let my feet get ruined too.
Со временем мягкое может стать тверже твердого, как трава, которая пробивается сквозь цемент.
Over time, soft can become even harder than hard, like a sliver of grass that grows through cement.
Прибывший офицер обнаружил преступника пытающегося сбросить тело в жидкий цемент в фундаменте здания.
The responding officers found a perp trying to dump a corpse into some wet cement in the building's foundation.
Израиль жестко ограничивает импорт основных строительных материалов, таких как цемент, древесина и стекло.
Israel severely restricts the import of basic building materials, such as cement, wood and glass.
Одинокое объявление на большом столбе гласит: «Симпатичная девушка, нежная, без вредных привычек, продаст цемент».
A forlorn job application on a large signpost reads, “Nice girl, gentle without bad habits, will sell cement.”
А днём снимал те места, где кто-нибудь только что наступил на свежий цемент.
In the daytime, he took pictures of footprints in wet cement.
Примерами подобных процессов могут служить сталь и цемент, важнейшие строительные элементы во всех современных обществах.
Examples include steel and cement, essential building blocks for all modern societies.
Возможно также, инвесторы ставят на то, что страны юга слишком далеко зашли в цемент, чтобы оттуда выйти.
Or perhaps investors are gambling that the South has walked too far into the cement to get out.
Страны Африки импортируют даже цемент (15% от общего потребления), несмотря на изобилие сырья для его производства на месте.
Africa even imports 15% of the cement it uses, despite having abundant raw materials to make it at home.
США. Суда доставляют различные грузы, включая сахар, рис, муку, чай, кофе, макаронные изделия, кухонный жир, растительное масло, топливо и цемент.
The cargo ships bring in a variety of commodities, including sugar, rice, flour, tea, coffee, pasta, cooking oil, vegetable oil, fuel and cement.
Были предоставлены также строительные материалы (оцинкованные железные листы, гвозди, цемент и строительная древесина), достаточные для оборудования примерно 250 классных комнат.
Construction materials (galvanized iron sheets, nails, cement and timber) sufficient for approximately 250 classrooms have also been delivered.
Иногда в целях производства бетона строительные компании смешивают цемент в пропорции примерно 3: 1 с зольной пылью, образующейся при сжигании угля.
Occasionally, building companies mix cement with fly ash from coal combustion in proportion about 3: 1 in order to produce concrete.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité