Exemples d'utilisation de "цементных печах" en russe

<>
По имеющимся данным, для целей перевозки незаконных грузов используются все виды автотранспортных средств, в частности мусоровозы, арендованные фургоны, товарные вагоны и грузовики, предназначенные для перевозки топлива, масел и цемента (одной из распространенных схем является смешивание опасных отходов с топливом, которое будет сжигаться при высокой температуре в цементных печах, либо будет захоронено незаконным образом или удалено в качестве отработанных масел). Illegal shipments have been found in all types of vehicles such as dump trucks, rented vans, box cars, and trucks designed to carry fuel, oil and cement (one common scheme has been to mix hazardous waste with fuel that will be burned at a high temperature in cement kiln furnaces, or illegally dumped or disposed of as used oil).
Когда они заметили, что теплый воздух заставляет печь работать (еще одно изобретение Средних веков), на больших средневековых кухнях на печах устанавливали веер, чтобы он автоматически поворачивал вертел системы передач. Noting that warm air moved up a chimney (which were another Medieval innovation), larger Medieval kitchens had fans installed in the chimney to automatically turn spits by use of a gearing system.
Этот метод на 100 процентов представляет собой экологически чистую альтернативу использованию воды для выдерживания цементных конструкций, которая обеспечивает получение таких же результатов, как и 14-дневный цикл выдерживания цемента, без ущерба для качества, сроков или стоимости. The technology is a 100 % environmentally friendly alternative to using water for curing concrete that provides the same results as 14-day water curing without sacrificing quality, time or cost.
Там людей в печах сжигают, а тут позволяют проводить фестивали. Burning people out there, and leaving us have parties here.
Однако на цементных заводах образуются большие объемы газов и контрольно-измерительные приборы часто не способны зафиксировать никакие ограничения, выраженные в процентах. In cement plants, however, the volume of gases is large and any limits measured in percentages are frequently not detected by control instruments.
Полтора миллиона человек умирают ежегодно от последствий использования твердого топлива в плохих печах без вентиляции. One and a half million people die each year from the effects of using solid fuel on poor stoves without ventilation.
Национальные женские НПО также осуществляли сотни проектов по созданию рабочих мест, обучая женщин методам производства и реализации меда, текстильных изделий, ковров, одежды, макаронных изделий, цементных блоков и другой продукции, способствуя тем самым расширению возможностей для получения дохода. National women's NGOs also run hundreds of job-creation projects to teach women how to make and market honey, textiles, rugs, clothing, pasta, cement blocks and other products, thus contributing to their income-earning potential.
Некоторые предлагают использовать электронные отходы в современных плавильных печах, которые могут восстанавливать драгоценные металлы из отбракованных электронных устройств. Some would manage e-waste at one of the handful of sophisticated smelters that can recover precious metals from discarded electronic devices.
Группа приходит к выводу о том, что для целей резолюции 687 (1991) Совета Безопасности Иракско-китайский договор не предполагал появления новой задолженности в отношении цементных заводов в Новом Бадуше и Сулеймании (работы выполнены в апреле 1990 года). The Panel finds that for the purposes of Security Council resolution 687 (1991) the Sino-Iraqi Bilateral Treaty did not have the effect of novating the debts in relation to the New Badoosh Cement Plant and the Sulaimaniya Cement Plant projects (work carried out in April 1990).
Или они сжигают пластмассы, чтобы добраться до металла, в доменных печах, как вы видите здесь. Or they burn the plastics to get to the metals in burn houses like you see here.
Ассоциация подготовит доклад с самой последней информацией о механизмах образования ртути в процессе производства цемента и о том, каким образом можно было бы регулировать и минимизировать выбросы ртути из цементных печей на основе комплексной оптимизации производства. The Association will prepare a report setting out state-of-the-art knowledge on mercury formation mechanisms in cement production processes and demonstrating how to control and minimize mercury emissions from cement kilns using integrated process optimization.
Речь идет о токально-давильных станках, вакуумных печах, специальном сварочном оборудовании и балансировочном станке. These included flow-forming machines, vacuum furnaces, special welding machines and a balancing machine.
Данный метод ускоряет и облегчает изготовление подрядчиками всего мира высококачественных и долговечных цементных конструкций без каких-либо потерь воды, образования отходов или загрязнения. It enables the world's contractors to produce high-quality, long-lasting concrete structures faster and easier without wasting water or creating waste and pollution.
Венгрия сообщила перечни ПЗВ NOx, которые запрещено превышать после 1 января 2001 года на предприятиях по производству стекла и цемента, при обжиге известняка, бокситов в карусельных печах и при производстве извести. Hungary lists ELVs of NOx that may not be exceeded after 1 January 2001 for the glass and cement industries, burning of limestone, bauxite in rotary kilns and production of lime.
В ряде стран определенные виды шлама, образующегося в процессе первичного производства бумаги, в частности, хорошо подходят для их использования в качестве топлива на кирпичных и цементных заводах при условии, что это не приводит к увеличению объема атмосферных выбросов и не оказывает негативного влияния на свойства выпускаемой продукции. In some countries, some sludges from primary paper manufacturing are especially suitable for use as a fuel in cement plants or in the brick-making industry provided that emissions of air pollutants do not increase and the properties of the product are not negatively influenced.
Согласно утверждениям представителей ведущей компании по продаже современной технологии удаления ртути, их оборудование может быть установлено на печах для выплавки цинка, меди, свинца, золота и других металлов в целях сокращения выбросов ртути. According to officials of the main company selling advanced mercury removal technology, their equipment could be installed on zinc, copper, lead, gold and other smelters to reduce mercury emissions.
Эти нормы касаются: крупных установок сжигания- постановление от 27 июня 1990 года; комплексное постановление от 2 февраля 1998 года; постановление, касающееся малых установок сжигания (2-20 МВт тепловой энергии), от 25 июля 1997 года; постановление, касающееся турбин и моторов мощностью более 20 МВт, от 11 августа 1999 года; постановление, касающееся цементных заводов, от 3 мая 1993 года и постановление, касающееся целлюлозно-бумажных комбинатов, от 3 апреля 2000 года. The regulations cover large combustion plants (order dated 27 June 1990); the combined order of 2 February 1998; the order on small combustion plants (2-20 MWth) of 25 July 1997; the order governing turbines and motors of more than 20 MW of 11 August 1999; the order on cement works of 3 May 1993; and the order governing paper mills of 3 April 2000.
Было отмечено, что два из таких методов (сжигание отходов в цементообжигательных печах в качестве дополнительного топлива и сжигание опасных отходов) уже охвачены в проекте руководящих принципов по наилучшим имеющимся методам и предварительных руководящих указаниях по наилучшим видам природоохранной деятельности. It was pointed out that two of the methods (cement kilns firing hazardous waste and hazardous waste incineration) were already covered in the draft guidelines on best available techniques and the provisional guidance on best environmental practices.
В 1981 году большая строительная компания из Германии " Крупп Полизиус АГ " (" Крупп ") заключила четыре контракта с государственной организацией строительной промышленности министерства легкой промышленности Ирака (" СТОКИ ") на проектирование и строительство двух цементных заводов. In 1981 Krupp Polysius AG (“Krupp”), a large German construction company, entered into four contracts with the Ministry of Light Industries, State Organisation for Construction Industries, Iraq (“STOKI”) to design and build two cement factories.
За последние два года, все более активное участие групп, выступающих против лицензирования совместной переработки шин в цементообжигательных печах, привело к тому, что использование шинного топлива в качестве альтернативного топлива было прекращено на пяти заводах в США, а в отношении еще четырех был приостановлен процесс выдачи лицензии. Over the last two years, an increasing active participation of groups that are opposed the licensing of tyre coprocessing in cement kilns has resulted in the elimination of TDF as alternative fuel in five plants in the United States, and a halt in the licensing process of four others.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !