Exemplos de uso de "ценах на энергоносители" em russo
Основной причиной этого является снижение в бензине и других ценах на энергоносители.
A major reason is the decline in gasoline and other energy prices.
В США, основной показатель инфляции (который не считает изменения в неустойчивых ценах на энергоносители и продукты питания) составил 1,6% в течение последних 12 месяцев.
In the US, the core inflation rate (which strips out changes in volatile energy and food prices) was 1.6% over the last 12 months.
Возможно, это связано с ростом цен на энергоносители.
Perhaps the rebound in energy prices has something to do with it.
Большинство промышленных предприятий также получат пользу от более низких цен на энергоносители, повышая этим их способность обслуживать свои долги.
Most manufacturing enterprises will also benefit from lower energy costs, improving their ability to service their debts.
Взлетевшие цены на энергоносители грозят подтолкнуть общий процесс инфляции.
Soaring energy prices threaten to work their way into the general inflation process.
В самом деле, с достаточно низкими ценами, потребители могли бы извлечь выгоду из более низких цен на энергоносители – но не так много, как сейчас.
In fact, with low enough prices, consumers could still benefit from lower energy costs – just not quite as much as they are now.
Например, главный инфляционный риск сегодня связан с ростом цен на энергоносители.
Soaring energy prices, for example, have become a leading inflation risk.
Помимо резкого роста цен на энергоносители, в 2005 году в восьми новых государствах — членах ЕС не произошло каких-либо значительных изменений в уровне базовой инфляции: рост стоимости рабочей силы был незначительным из-за сохраняющегося низкого спроса на рабочую силу при отсутствии обусловленных политикой побочных эффектов, усиливающих инфляционное давление.
Apart from the sharp increase in energy costs, in 2005 there was little change in domestic core inflation in the eight new EU member States: labour cost pressures were low due to the persistent weakness in labour markets and there were no policy-induced pro-inflationary side effects.
Он также заявил, что недавнее снижение цен связано с ценами на энергоносители.
He also said that the recent decline in prices was down to energy prices.
Однако хорошо известно, что, хотя проекты в области энергоэффективности и возобновляемых источников энергии могут быть экономически эффективными, нередко возникают трудности в обеспечении такого же уровня доходности, который частные инвесторы привыкли получать за счет инвестирования средств в другие сектора, с учетом таких факторов, как наличие широкого круга имеющихся технологий, политика в области образования цен на энергоносители и тарифные структуры.
It is well known however that although energy efficiency and renewable energy projects may be cost-effective, they have often difficulties in yielding the same level of returns which private investors are accustomed to obtaining from investments in other sectors, because of the range of technologies available, energy pricing policies and tariff structures.
Это предполагает, что основной причиной дефляционного давления, были низкие цены на энергоносители.
This suggest that the low energy prices are the main reason behind the deflationary pressure.
Скорее всего, фирмы, поднимая цены, переложат бремя увеличения затрат на энергоносители на потребителей.
Firms are likely to pass the increase in energy costs on to consumers by raising their prices.
Это предполагает, что низкие цены на энергоносители являются основной причиной дефляционного давления.
This suggest that the low energy prices are the main reason behind the deflationary pressure.
По данным официальной статистики США, за последние 12 месяцев (сентябрь 2014 года – август 2015 года) цены на импорт сократились на 11%. Однако это снижение почти целиком вызвано уменьшением расходов на энергоносители.
While official US data show overall import prices down 11% in the 12 months through August, this is almost entirely due to lower energy costs.
Потребители богатых стран реагируют на более высокие цены на энергоносители и это помогает.
Rich country consumers are responding to higher energy prices, and it helps.
Мировая экономика сегодня находится в тяжелом положении в результате резкого повышения цен на энергоносители.
The world economy is being battered by sharply higher energy prices.
Рухани также поднял цены на энергоносители на 50%, не увеличив при этом денежные выплаты бедным.
Rouhani has also hiked energy prices by 50%, without increasing cash transfers to the poor.
Процентные ставки по закладной повышаются, и в то же самое время растут цены на энергоносители.
Mortgage rates are on the rise at the same time that energy prices are climbing.
НЬЮ-ЙОРК - Мировая экономика сегодня находится в тяжелом положении в результате резкого повышения цен на энергоносители.
NEW YORK - The world economy is being battered by sharply higher energy prices.
Кажется, что, несмотря на снижение цен на энергоносители, потребители предпочитают увеличивать свои сбережения, а не повышать расходы.
It seems that despite lower energy prices and steady hiring, consumers preferred to increase their savings instead of boosting their spending.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie