Exemples d'utilisation de "цене" en russe avec la traduction "value"
Traductions:
tous15917
price13296
cost1633
rate313
value228
pricing192
worth18
quotation11
figure9
autres traductions217
Мы всегда хотим покупать ценности по справедливой цене.
All the time we are trying to get value for money.
Как только музыка закончилась, активы упали в цене.
Once the music stopped, the assets plunged in value.
Эти активы проводятся в бухгалтерских книгах по цене приобретения.
Those assets are maintained in the books at historical acquisition value.
Биткойн рос в цене и еще больше отдалялся от меня.
The bitcoin was growing in value, and it was getting further away from me.
И вполне возможно, что доллар США будет и дальше падать в цене.
Yes, it is possible that the US dollar will keep losing value.
Например, можно связать компьютер с конкретным монитором, который предлагается по хорошей цене.
For example, you may want to associate a computer with a specific monitor that is a good value.
Конечно, как «Отец стоимостного инвестирования», Грэм хотел получить акции таких фирм по низкой цене.
Of course, as the Father of Value Investing, Graham wanted to get shares of firms like these on the cheap.
Твои инвестиции были хорошими, как и должны быть, но сейчас всё потеряло в цене.
I mean it seems that your investment was good and as it should be but then everything lost its value.
Вот оно, полученное людьми шестисловное резюме тысячи выступлений по цене 99 долларов 50 центов:
So here it is, a crowd-sourced, six-word summary of a thousand TEDTalks at the value of $99.50:
Нефть потеряла в цене 2.32%, большинство индексов акций по итогам дня также упали.
Oil lost 2.32% in value, while most stock indices experienced falls subsequent to the weakening dollar.
Может потребоваться более слабый доллар, прежде чем ему будет позволено существенно повыситься в цене.
Although, a weaker dollar may be needed before it is allowed to substantially increase in value.
Наступило утро, и евро упало в цене, так что снимать деньги было уже бессмысленно.
Come daytime, the euro plummets in value and it is now pointless for Michael to withdraw his money.
Если трейдер покупает актив, он ожидает, что актив вырастет в цене за время открытия позиции.
If a trader buys an asset, they expect that asset to increase in value during the course of that trade.
Оправившись после инфляции, рынок акций Америки в 90х гг. вырос в цене примерно в три раза.
After adjusting for inflation, America's stock exchanges roughly tripled in value in the 1990's.
И, наоборот, если трейдер продаёт актив, он ожидает, что актив упадёт в цене за время открытия позиции.
Conversely, if a trader sells an asset, they expect it to decrease in value during the course of the trade.
Таким образом, ЕЦБ, может быть, устраивает иметь остатки на своем балансе, если эти активы повышаются в цене.
Thus, the ECB may be happy having the left-overs on its own balance sheet if those assets are increasing in value.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité