Beispiele für die Verwendung von "ценный" im Russischen

<>
Самый ценный автомобиль в коллекции. The most valuable car in the collection.
И вымолю у них более ценный ответ. And entreat them for more valued response.
Верно, но это был ценный совет. No, but it was valuable advice.
Ну, во-первых я очень ценный сотрудник, и моя работа не ограничивается отделением скорой помощи. Well, I'm a very valued member of the staff, and my work's not confined to the emergency room.
Наиболее ценный ресурс страны - это ее население. A country's most valuable resource is its people.
Этот поучительный рассказ ценный и иногда душераздирающий. It’s a valuable – and, at times, heartbreaking – cautionary tale.
А самый ценный из этих ресурсов - культурный: Yet their most valuable asset is cultural:
И каждый извлек для себя ценный урок. And everybody learns a valuable lesson.
В рамках обеих программ накоплен ценный опыт. Both programmes had accumulated valuable experience.
И я докажу вам, насколько я ценный работник. And I will prove to you - how valuable I am.
Послушай, я понимаю, какой она ценный работник, поверь. Look, I know how valuable she is, believe me.
И, к сожалению, это ценный опыт в наши дни. And sadly, that’s valuable experience these days.
в случае успеха это могло бы создать ценный прецедент. if successful, it would set a valuable precedent.
В этом аспекте, ценный урок можно извлечь из опыта Европы. The European experience offers valuable lessons in this regard.
Сотрудники различных международных учреждений также внесли ценный вклад в этот процесс. Members of various international agencies also made valuable inputs to the process.
Вы разрушили их брак, и поспешно продали их самый ценный актив. You broke up their marriage and hastily sold off their most valuable asset.
Их мнения и советы вносят чрезвычайно важный и ценный вклад в нашу работу. Their views and advice provide extremely important and valuable input in our work.
Так что самый ценный работник для компании если он мертв, это молодая женщина. So the most valuable employee to the company if they're dead, is a young woman.
Поэтому ролевая игра действительно, я думаю, очень ценный инструмент для работы с ситуациями. So role-play is actually, I think, quite valuable when it comes to thinking about experiences.
Финляндия дает ценный урок того, как города и страны должны приспосабливаться к этим разработкам. Finland offers valuable lessons in how cities and countries should adapt to these developments.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.