Ejemplos del uso de "центр учета запасов" en ruso

<>
В ноябре 2002 года ЮНКТАД и Субрегиональный центр учета ресурсов ПРООН для Центральной и Восточной Африки (СЦУР-ЦВА) организовали в Найроби совместное рабочее совещания по статистике задолженности, которое было очень высоко оценено его участниками. In November 2002, UNCTAD and UNDP's Central and Eastern Africa Sub-Regional Resource Facility (CEA-SURF) arranged a joint workshop on debt statistics in Nairobi, which received a very favourable rating by its participants.
В журнал учета запасов по основным средствам можно вводить приобретение основных средств, произведенных юридическим лицом для себя. In the inventory journal for fixed assets, you can enter the acquisition of fixed assets that the legal entity has produced or constructed for itself.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка номенклатур и услуг для торговли без учета запасов. For more information, see Set up items and services for not stocked trade.
Настройка торговли без учета запасов [AX 2012] Setting up not stocked trade [AX 2012]
Складская политика определена атрибутом группы моделей торговли без учета запасов номенклатуры. The inventory policy is determined by the Stocked item model group attribute.
Настройка номенклатур и услуг для торговли без учета запасов [AX 2012] Set up items and services for not stocked trade [AX 2012]
Генеральная Ассамблея в разделе Х своей резолюции 60/266 просила Генерального секретаря рассмотреть все аспекты управления запасами горючего, включая подготовку всеобъемлющего руководства по управлению запасами горючего, внедрение электронной системы учета запасов горючего, разработку постоянно действующих инструкций по управлению запасами горючего и подготовку годового плана закупок горючего, и представить доклад о ходе осуществления. The General Assembly, in section X of its resolution 60/266 requested the Secretary-General to review all aspects of fuel management, including the preparation of a comprehensive fuel management manual, implementation of the electronic fuel accounting system, development of standard operating procedures on fuel management and preparation of an annual fuel procurement plan, and to report on the status of implementation.
Карточки учета запасов также не обновлялись. Stock cards were also not updated.
Кроме того, эти лица должны вносить информацию о таких операциях в журнал регистрации выставленных и предъявленных счетов-фактур и учета запасов, что необходимо для обеспечения максимальной транспарентности всех вышеупомянутых операций в соответствии с требованиями статей 5 и 6 этого закона. Such activities must be documented in a record of invoices issued and received as well as inventory lists, in order to ensure the greatest possible transparency in all the above-mentioned operations, as set out in articles 5 and 6 of the Act.
Поскольку физического учета запасов расходных материалов не велось, в статье «Прочие активы» не указывается сумма, соответствующая объему неиспользованных расходных предметов по состоянию на 31 декабря 2005 года, вопреки пункту 49 (iv) Стандартов учета системы Организации Объединенных Наций. Because no physical inventory was conducted of expendable items, no amount was disclosed and recognized as “other assets” representing unused expendable items as at 31 December 2005, contrary to paragraph 49 (iv) of the United Nations system accounting standards.
Он отмечает также, что систему учета запасов топлива планируется заменить начиная с 2009 года усовершенствованной электронной системой управления запасами топлива. It also notes that the fuel accounting system is to be replaced by an improved electronic fuel management system beginning in 2009.
Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на аналогичные недостатки в управлении запасами, выявленные Комиссией ревизоров в прошлом, и за исключением ограниченного прогресса в выверке уровней запасов на начало и конец учетного периода, как представляется, не достигнуто никакого прогресса в обеспечении эффективной регистрации и учета запасов и в работе местных инвентаризационных советов. The Committee is concerned that despite similar weaknesses in inventory management identified by the Board of Auditors in the past and except for the limited progress in reconciling closing and opening inventory balances, no progress appears to have been made in achieving efficiency in recording and accounting for inventory and in the work of the Local Property Survey Boards.
Он надеется получить информацию в следующем обзорном докладе о результатах этих обзоров и о мерах, принятых по улучшению управления запасами горючего, в том числе информацию о результатах проектов по внедрению электронной системы учета запасов горючего в миссиях и Фьюэлог, а также о планах по внедрению альтернативных систем, предназначенных для поддержки глобального управления запасами горючего, которое, как ожидается, начнется в период 2008/09 года. It looks forward to receiving information in the next overview report on the results of these reviews and on measures taken to improve fuel management, including information on the experience with the mission electronic fuel accounting system and Fuelog projects, as well as on plans to introduce alternative systems designed to support global fuel management expected to commence during the period 2008/09.
просит Генерального секретаря рассмотреть все аспекты управления запасами горючего, включая подготовку всеобъемлющего руководства по управлению запасами горючего, внедрение электронной системы учета запасов горючего, разработку постоянно действующих инструкций по управлению запасами горючего и подготовку годового плана закупок горючего, и представить доклад о ходе осуществления; Requests the Secretary-General to review all aspects of fuel management, including the preparation of a comprehensive fuel management manual, implementation of the electronic fuel accounting system, development of standard operating procedures on fuel management and preparation of an annual fuel procurement plan, and to report on the status of implementation;
Планируется начать этап внедрения программного обеспечения для этого проекта, которым завершится создание корпоративной электронной системы учета запасов горючего, в 2008/09 году, что обусловлено необходимостью иметь определенный запас времени для приобретения готовой коммерческой системы. The software implementation phase of the project, which represents the final enterprise solution for the electronic fuel accounting system, is planned to take place in 2008/09, owing to procurement lead times for a commercial off-the-shelf system;
Сокращение потребностей в бензине, нефти и горюче-смазочных материалах обусловлено внедрением в ходе рассматриваемого периода электронной системы учета запасов горючего, которая предполагает более строгий контроль в процессе отслеживания потребления топлива и более рационального использования его запасов. The reduced requirements for petrol, oil and lubricants stemmed from the implementation during the period of the mission electronic fuel accounting system, under which stricter controls in the monitoring of fuel consumption were enforced, contributing to better fuel management.
Комитет выражает признательность ВСООНЛ и Центральным учреждениям за сотрудничество в целях внедрения более совершенных механизмов учета запасов пайков и их распределения и расширения регионального сотрудничества в деле выбора единой фирмы-поставщика пайков для СООННР. The Committee commends UNIFIL and Headquarters for working together to introduce improved rations inventory and distribution controls and for enhancing regional cooperation in establishing a common rations contractor with UNDOF.
Например, имелись различия в практике ведения учета, например учета запасов смазочных материалов, в Кисангани, Буниа и Гоме; For example, there were variations in record keeping practices, such as for lubricant stock records, in Kisangani, Bunia and Goma;
Консультативный комитет благодарит СООННР и Центральные учреждения за совместную работу в целях внедрения более совершенных механизмов учета запасов пайков и их распределения и за расширение регионального сотрудничества в деле выбора единой фирмы-поставщика пайков для СООННР. The Advisory Committee commended UNIFIL and Headquarters for working together to introduce improved rations inventory and distribution controls and for enhancing regional cooperation in establishing a common rations contractor with UNDOF.
В своей резолюции 60/266 Генеральная Ассамблея просила рассмотреть все аспекты управления запасами горючего, включая подготовку всеобъемлющего руководства по управлению запасами горючего, внедрение электронной системы учета запасов горючего, разработку постоянно действующих инструкций по управлению запасами горючего и подготовку годового плана закупок горючего. The General Assembly, in its resolution 60/266, requested a review of all aspects of fuel management, including the preparation of a comprehensive fuel management manual, implementation of an electronic fuel accounting system, development of standard operating procedures for fuel management and preparation of an annual fuel procurement plan.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.