Exemples d'utilisation de "центра города" en russe

<>
Во-первых, это обычное явление, означающее, что вы уходите все дальше и дальше от центра города и попадаете в удаленные районы. Of course, remoteness in its normal sense, which means that as you go further and further away from an urban center, you get to remoter areas.
Позднее в этом году Трибунал переедет из своих временных помещений в центре Гамбурга в свои постоянные помещения в Ништедтене — пригородном жилом районе, расположенном в 15 км от коммерческого центра города. Later this year, the Tribunal will move out from its temporary premises in the centre of Hamburg to its permanent premises in Nienstedten, a residential suburb located 15 kilometres from the commercial centre of the city.
В своем решении Судебная камера определила, что ответственность Павле Стругара по статье 7 (1) Устава за отдачу приказа или оказание помощи или пособничество в связи с незаконным артиллерийским обстрелом исторического центра города Дубровник не была установлена. In its judgement the Trial Chamber found that it had not been established that Pavle Strugar was responsible under article 7 (1) of the statute for having ordered or aided and abetted the unlawful shelling of the Old Town of Dubrovnik.
Муниципалитет Тбилиси в 2005 году учредил Фонд по реконструкции и развитию Старого города и Фонд развития для проведения исследований в районе Кала с целью восстановления исторических зданий и развития исторического центра города в качестве туристской достопримечательности. The municipality of Tbilisi established the Old City Rehabilitation and Development Fund in 2005 to carry out studies for the Kala district with the aim of restoring historical buildings and developing the historic core of the city as a tourist attraction.
И мне на самом деле пришлось выступить с презентацией перед советом города и жителями района, и я отправилась в Питсбург и сказала, "Вы знаете, что реально у Вас здесь есть, так это проезды под мостами которые отделяют район от центра города. So I had to actually give a presentation to a city council and neighborhood constituents, and I went to Pittsburgh and I said, "You know, really what you have here are all these underpasses that separate the neighborhood from the center of town.
Проезд на метро (U-Bahn) по линии U-1 от центра Вены до ВМЦ отнимает около 10 минут, про-езд до ВМЦ на такси из центра города или Венского международного аэропорта отнимает около 20 минут (в зависимости от интенсивности движения авто-транспорта). It takes approximately 10 minutes to arrive at the VIC from the centre of Vienna by underground transport (U-Bahn) on the U-1 line and some 20 minutes (depending on traffic) to arrive at the VIC from the centre of the city or from the Vienna International Airport by taxi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !