Exemples d'utilisation de "центральные банки" en russe
Во-вторых, центральные банки наконец-то научились работать.
Second, central bankers have finally learned how to do their jobs.
Должны ли центральные банки беспокоиться по поводу этого пузыря?
Is this a bubble that central bankers should worry about?
Центральные банки, как мне кажется, недооценивают влияние этого структурного сдвига.
Central bankers, I believe, are underestimating the impact of this structural shift.
Нынешние центральные банки уже не так наивны, и общественность лучше информирована.
Central bankers today are no longer so naive, and the public is better informed.
Центральные банки отчаянно хотят, чтобы публика поверила, будто они знают, что делают.
Central bankers desperately want the public to believe that they know what they are doing.
В его состав входят центральные банки и высшие регулирующие органы стран "большой двадцатки".
The FSB was created in April 2009 at the G-20's London summit as the successor to the Financial Stability Forum.
Центральные банки, в общем, обычно способны представлять финансовым рынкам краткосрочные или среднесрочные идеологии.
Central bankers, more generally, are typically able to provide short- or medium-term narratives to financial markets.
(Центральные банки обычно определяют идеальную «температуру» экономики в виде годовой инфляции около 2%).
(Central bankers usually define the ideal “temperature” of the economy as annual inflation of about 2%.)
Такая ситуация ставит центральные банки стран субрегиона перед дилеммой в выборе экономической политики.
This situation poses an economic policy dilemma for the subregion's central bankers.
Согласно данной теории, до 1985 г. Центральные банки каждый год меняли свои цели.
Before 1985, according to this theory, central bankers switched their objectives from year to year.
К сожалению, многие центральные банки стремятся изолировать БМР, а не включать его в происходящее.
Unfortunately, many central bankers have sought to marginalize the BIS rather than engage with it.
Вместо того чтобы беспокоиться по поводу инфляции, центральные банки должны сосредоточиться на рефлятировании экономики.
Rather than worrying about inflation, central bankers should focus on reflating the economy.
В дальнейшем, тем не менее, центральные банки должны будут следить и за финансовой стабильностью.
From now on, however, central bankers will have to aim for financial stability as well.
Некоторые центральные банки теперь опасаются, что прекращение этих мер преждевременно опрокинет экономику обратно в рецессию.
Some central bankers now worry that ending these measures prematurely will tip the economy back into recession.
Центральные банки не могут объяснить движение цен на ценные бумаги и жилье лучше, чем инвесторы.
Central bankers cannot explain equity or housing prices and their movements any better than investors can.
Из этой битвы центральные банки вынесли урок: низкая инфляция является необходимым условием устойчивого экономического роста.
The lesson central bankers took from that battle was that low inflation is a necessary condition for sustained growth.
Центральные банки стран-кредиторов обязаны прекратить попытки манипулирования экономикой, принимая новые, потенциально контрпродуктивные мер монетарного смягчения.
Creditor countries’ central bankers must stop trying to manipulate their economies with more potentially counterproductive monetary easing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité