Exemples d'utilisation de "центрах" en russe avec la traduction "centre"
Traductions:
tous11112
centre5606
center4067
focal point470
hub235
focus219
core104
headquarters74
forefront14
heartland12
nucleus8
central focus4
pivot2
midfield1
centrum1
autres traductions295
Улучшение использования конференционных помещений в региональных центрах
Improved utilization of conference facilities at the regional centres
Она преподается во всех центрах военной подготовки.
It was promoted in all military training centres.
В это время проводятся торги в европейских финансовых центрах.
At this time the trades are conducted in the European financial centres.
Часть 1: Обмен данными об исследовательских центрах и лабораториях
Part 1: Exchange of data on research centres and laboratories
Бесплатные инструктажи для всех учащихся в центрах БАПС в Гуджарате.
Free coaching classes for all students at BAPS centres in Gujarat.
Просьба пояснить, почему почтовые ящики не установлены в центрах предварительного заключения.
Please explain why no post boxes were installed in pre-trial detention centres?
Нидерланды приняли меры для повышения противопожарной безопасности в центрах приема и содержания.
The Netherlands has taken measures to improve fire prevention safety in reception and detention centres.
В государственных учреждениях, школах, молодежных центрах и организациях распространяются плакаты и брошюры.
Posters and brochures are distributed to public establishments, schools, youth centres and organisations.
В шести центрах имелись рентгеновские кабинеты, и шесть центров предоставляли физиотерапевтические услуги.
Six centres were equipped with radiological units, and six provided physiotherapy services.
Национальные законы, действующие в ведущих финансовых центрах, предусматривают возможность таких судебных споров.
National laws in the major financial centres provide the bases for these lawsuits.
Указ о центрах лечения наркотической зависимости и подзаконные акты к нему (глава 244);
The Drug Addiction Treatment Centres Ordinance and its subsidiary legislation (Chapter 244);
«(b) (iii) Увеличение числа систем, объединенных в общеорганизационных центрах хранения и обработки данных».
“(b) (iii) Increased number of systems consolidated in central data centres”.
Электронное обучение пробивает себе дорогу в школах, колледжах, коммунальных центрах, учебных заведениях и университетах.
E-learning is making inroads in schools, colleges, community centres, training institutions and universities.
Наряду с этим отсутствие средств помешало ввести новые курсы в центрах профессионально-технического обучения.
Furthermore, lack of funding prevented the introduction of new courses in vocational training centres.
Ни для кого не секрет, что людей в центрах реабилитации используют для медицинских экспериментов.
It's no secret that people in rehab centres are used for medical experiments.
гинекологами и акушерками на индивидуальной основе на базе гинекологических отделений больниц при медицинских центрах;
hospital health centre gynaecological clinics, by gynaecologists and obstetricians on an individual basis;
Тысячи внутренне перемещенных лиц продолжают жить в исключительно трудных условиях в центрах коллективного размещения.
Thousands of IDPs continue to live in collective centres in very difficult conditions.
консультирование сотрудников по вопросам развития карьеры в центрах повышения профессиональной квалификации во всех местах службы;
Career counselling available through career resource centres at all duty stations;
За январь-май 1999 г. на учете в центрах занятости находилось свыше 1,6 млн.
Between January and May 1999 there were over 1.6 million job-seekers registered at employment centres.
В центрах задержания можно получить регулярную психологическую помощь и в случае необходимости срочную медицинскую помощь.
Regular psychological assistance- and emergency assistance where necessary- were provided in detention centres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité