Exemples d'utilisation de "цены на жилье" en russe

<>
Traductions: tous172 home price72 housing price62 autres traductions38
Цены на жилье Великобритании еще более замедлились. UK house prices slow further
Отпугнуть покупателей также могли повысившиеся цены на жилье. Rising home values of late are thought to be a disincentive to buyers as well.
Домовладельцы, которых сдерживают растущие цены на жилье, накапливают долги. Homeowners, backed by rising house prices, are piling up debt.
Цены на жилье продолжают расти, особенно на юго-востоке. House prices continue to move higher, particularly in the South East.
Кроме того, цены на жилье - это не единственная составляющая проблемы. Moreover, housing markets are not the only issue.
Почти везде более высокие цены на жилье были связаны с большим потреблением. Almost everywhere, higher house prices have been associated with strong consumption.
В Германии, например, цены на жилье остались относительно низкими, и потребление слабым. In Germany, for example, house prices have remained relatively low and consumption weak.
Сингапурцы обвиняют карьеру, стресс и цены на жилье и образование в отсутствии детей. Singaporeans blame their careers, stress and the cost of property and education for not having children.
Здесь, в США, где высокие цены на жилье стимулируют потребление, также производят заблуждающийся пример для Европы. Here, too, the US, where higher house prices stimulate consumption, is a misleading example for Europe.
Цены на жилье взлетели по мере того, как стало замедляться кредитование, и затем цены начали падать. Banks began to slow their new lending, and defaults on mortgages began to rise.
Но если модель прошлого сохранится, цены на жилье очень скоро должны начать падать и в (континентальной) Европе. But if the past pattern holds, house prices should start to fall very soon in (continental) Europe as well.
В Европе цены на жилье также резко возросли за последнее десятилетие - во многих случаях больше, чем в США. In Europe, house prices have also increased sharply over the last decade - more dramatically than in the US in many cases.
Мужчины и женщины упоминают свою карьеру, стресс и цены на жилье и образование в качестве причин, которые мешают им заводить детей. Men and women alike mention their careers, stress and the cost of property and education as the reasons preventing them from having children.
Германия должна быть затронута меньше всего, поскольку и цены на жилье, и строительство были ниже существующей тенденции в течение некоторого времени. Germany should be affected the least, because both house prices and construction activity have been below trend for some time.
Самым крупным фактором, влияющим на характер потребления, стало повышение цен на жилье (в советские времена цены на жилье были на минимальном уровне). The biggest factor influencing consumption habits has been the rise in dwelling costs (during the Soviet time, housing costs were at a minimum level).
Цены на акции выросли на 30% лишь в 2013 году, а цены на жилье выросли на 13% за те же двенадцать месяцев. Share prices rose 30% in 2013 alone, and house prices increased 13% in the same twelve months.
Более низкие цены на жилье по всей Европе, таким образом, скорее всего будут сопровождаться более слабым спросом на потребление, как в США. Lower house prices throughout Europe are thus likely to be accompanied by weaker consumption demand, as in the US.
Кроме того, высокие цены на жилье и арендную плату распределяют доходы от бедных домохозяйств (которые, как правило арендуют) к богатым домохозяйствам (которые являются собственниками жилья). Moreover, higher house prices and rents distribute income from poorer households (which typically rent) to richer households (which own the houses).
Поскольку приток мирового капитала для американских домовладельцев был прерван, цены на жилье снизились на 30%, а объем строительства новых домов уменьшился более чем на 70%. As the flow of funds from the world to US homeowners was disrupted, house prices collapsed by 30%, and construction of new homes by more than 70%.
В отсутствие существенной инфляции, номинальные цены на жилье вероятно должны упасть еще на 15% в США и еще больше в Испании, Великобритании и многих других странах. Absent significant inflation, nominal house prices probably need to fall another 15% in the US, and more in Spain, the UK, and many other countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !