Exemplos de uso de "цены на нефть" em russo

<>
Цены на нефть стремительно падают. Oil prices are plummeting.
Цены на нефть рухнули, вызвав кризис в нефтедобывающих странах. The price of oil has plunged, pushing petroleum producers into crisis.
В связи с этим цены на нефть резко снизились. Petroleum prices took a hit.
Также стабилизировались и цены на нефть. Oil prices, too, stabilized.
Неужели падение доллара привело к росту цены на нефть? Did the dollar's fall cause the price of oil to rise?
США должны были свергнуть Саддама, огромные нефтяные резервы Ирака были бы высвобождены после короткого периода реконструкции, и мировые цены на нефть упали бы до 20 долларов за баррель и ниже. The US would topple Saddam, Iraq's vast oil reserves would be unleashed after a short period of reconstruction, and world petroleum prices would drop to under $20 per barrel.
Низкие цены на нефть тоже кусаются Low oil prices also take a bite
И как рост цены на нефть повлиял на изменение доллара? And how did the rise in the price of oil affect the dollar's movement?
Как следствие, взлетели бы цены на нефть. As a consequence, oil prices would skyrocket.
"Главный риск - это по-прежнему падение цены на нефть", - говорит он. "The main risk is still a drop in the price of oil," he says.
Цены на нефть и рост мировой экономики Oil Prices and Global Growth
Они должны разработать надежный метод оценки базовой равновесной цены на нефть. They must come up with a credible method for estimating the underlying equilibrium price of oil.
Хорошо ли иметь высокие цены на нефть? Can High Oil Prices Be Good?
Если цены на нефть будут падать и дальше, застойные явления в экономике усилятся. Stagnation will worsen if the price of oil falls further.
Цены на нефть находятся на исторически высоком уровне. Oil prices are at historic highs.
Когда цены на нефть падают, там зреет недовольство, coups d'etats (государственные перевороты), войны и революции. When the price of oil falls, they risk discontent, coups d'états, wars, and revolutions.
Действительно, цены на нефть падают, а не растут. Indeed, oil prices have been falling, not rising.
Когда цены на нефть падают, там зреет недовольство, coups d 'й tats (государственные перевороты), войны и революции. When the price of oil falls, they risk discontent, coups d'états, wars, and revolutions.
Как слабый доллар влияет на цены на нефть? How Does the Weak Dollar Affect Oil Prices?
Цены на нефть упали более чем на 25% в течение последних пяти месяцев: до $80 за баррель. The price of oil has fallen more than 25% in the past five months, to less than $80 a barrel.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.