Exemples d'utilisation de "цены на энергоносители" en russe avec la traduction "energy cost"
Скорее всего, фирмы, поднимая цены, переложат бремя увеличения затрат на энергоносители на потребителей.
Firms are likely to pass the increase in energy costs on to consumers by raising their prices.
По данным официальной статистики США, за последние 12 месяцев (сентябрь 2014 года – август 2015 года) цены на импорт сократились на 11%. Однако это снижение почти целиком вызвано уменьшением расходов на энергоносители.
While official US data show overall import prices down 11% in the 12 months through August, this is almost entirely due to lower energy costs.
Большинство промышленных предприятий также получат пользу от более низких цен на энергоносители, повышая этим их способность обслуживать свои долги.
Most manufacturing enterprises will also benefit from lower energy costs, improving their ability to service their debts.
В самом деле, с достаточно низкими ценами, потребители могли бы извлечь выгоду из более низких цен на энергоносители – но не так много, как сейчас.
In fact, with low enough prices, consumers could still benefit from lower energy costs – just not quite as much as they are now.
Помимо резкого роста цен на энергоносители, в 2005 году в восьми новых государствах — членах ЕС не произошло каких-либо значительных изменений в уровне базовой инфляции: рост стоимости рабочей силы был незначительным из-за сохраняющегося низкого спроса на рабочую силу при отсутствии обусловленных политикой побочных эффектов, усиливающих инфляционное давление.
Apart from the sharp increase in energy costs, in 2005 there was little change in domestic core inflation in the eight new EU member States: labour cost pressures were low due to the persistent weakness in labour markets and there were no policy-induced pro-inflationary side effects.
Однако хорошо известно, что, хотя проекты в области энергоэффективности и возобновляемых источников энергии могут быть экономически эффективными, нередко возникают трудности в обеспечении такого же уровня доходности, который частные инвесторы привыкли получать за счет инвестирования средств в другие сектора, с учетом таких факторов, как наличие широкого круга имеющихся технологий, политика в области образования цен на энергоносители и тарифные структуры.
It is well known however that although energy efficiency and renewable energy projects may be cost-effective, they have often difficulties in yielding the same level of returns which private investors are accustomed to obtaining from investments in other sectors, because of the range of technologies available, energy pricing policies and tariff structures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité