Exemples d'utilisation de "цессионариями" en russe
Кроме того, охватываются коллизии- в случае последующих уступок- между любым цессионарием и кредиторами цедента или управляющим в деле о несостоятельности цедента (никаких коллизий приоритетов между цессионариями в цепочке уступок возникать не может).
Also covered are conflicts, in the case of subsequent assignments, between any assignee and the assignor's creditors or the administrator in the insolvency of the assignor (no conflict of priority can arise as between assignees in a chain of assignments).
В отношениях между цессионариями, получившими одну и ту же дебиторскую задолженность от одного и того же цедента, приоритет права цессионария в уступленной дебиторской задолженности определяется на основании очередности заключения соответствующих договоров уступки.
As between assignees of the same receivable from the same assignor, the priority of the right of an assignee in the assigned receivable is determined by the order of conclusion of the respective contracts of assignment.
" В отношениях между цессионариями, получившими одну и ту же дебиторскую задолженность от одного и того же цедента, приоритет права цессионария в уступленной дебиторской задолженности и поступлениях определяется на основании очередности заключения договоров уступки ".
“As between assignees of the same receivable from the same assignor, the priority of the right of an assignee in the assigned receivable and its proceeds is determined by the order of the conclusion of the contract of assignment.”
В отношениях между цессионариями, получившими одну и ту же дебиторскую задолженность от одного и того же цедента, приоритет права цессионария в уступленной дебиторской задолженности определяется на основании очередности, в которой уведомления о соответствующих уступках были получены должником.
As between assignees of the same receivable from the same assignor, the priority of the right of an assignee in the assigned receivable is determined by the order in which notification of the respective assignments is received by the debtor.
Право, применимое к взаимоотношениям между третьими сторонами и цедентами, как оно определяется в соответствии со статьями 24 и 31, не должно оказывать воздействия на право, применимое к взаимоотношениям между цедентами и цессионариями, которое определяется в соответствии со статьей 29.
The law applicable to the relationship between third party claimants and assignors, as determined pursuant to articles 24 and 31, should not have an impact on the law applicable to the relationship between assignors and assignees, as determined pursuant to article 29.
В отношениях между цессионариями, получившими одну и ту же дебиторскую задолженность от одного и того же цедента, приоритет права цессионария в уступленной дебиторской задолженности определяется на основании порядка, в котором должник получает действительные уведомления в письменной форме о каждом договоре уступки.
As between assignees of the same receivable from the same assignor, the priority of the right of an assignee in the assigned receivable is determined by the order in which effective notice in writing of each contract of assignment is given to the debtor.
Вы будете нести ответственность перед компанией Monecor (London) Limited, ее участниками, служащими, директорами, сотрудниками, агентами, правопреемниками и/или цессионариями за все Убытки, иски, разбирательства или расходы (включая, в частности, юридические и судебные расходы, а также гонорары экспертов), возникающие вследствие или в связи с
21.6 You will be responsible to Monecor (London) Limited, its principals, officers, directors, employees, agents, successor and/or assignees, for all Losses, claims, proceedings and expenses (including but not limited to legal expenses and experts' fees) arising out of or in connection with
С тем чтобы еще больше повысить приемлемость содержащихся в приложении норм о приоритете, основывающихся на регистрации, Рабочая группа согласилась с тем, что государства, избравшие применение этих норм приложения с помощью заявления, сделанного в соответствии с проектом статьи 40, могут перечислить в заявлении те виды коллизий, на которые они не желают распространять режим приоритетов, основывающийся на регистрации (например, коллизии между цессионариями и поставщиками цедента).
In order to further enhance the acceptability of the registration-based priority provisions of the annex, the Working Group agreed that States opting into those provisions of the annex by way of a declaration made in accordance with draft article 40 could list in the declaration types of conflicts they did not wish to subject to a registration-based priority regime (e.g. conflicts between assignees and the assignor's suppliers).
В некоторых правовых системах обеспечительная передача правового титула является недействительной в отношении третьих сторон и даже в отношениях между цедентом и цессионарием.
In some legal systems, a security transfer of title is void as against third parties or even as between the transferor and the transferee.
Если цедент не исполняет договор, должник может отказаться произвести платеж цессионарию.
If the assignor does not perform, the debtor may refuse to pay the assignee.
Если обеспеченный кредитор не внес изменение в уведомление с целью добавить наименование цедента, то возникает вопрос: должно ли все-таки обеспечительное право иметь юридическую силу по отношению к цессионарию, который фактически не был осведомлен о сделке.
If the secured creditor has not amended the notice to add the name of the transferor, the question arises whether the security right should nonetheless be effective against a transferee without actual knowledge.
Таким образом, любой последующий цессионарий может предъявить цеденту требования в связи с нарушением заверений.
As a result, any subsequent assignee may turn against the assignor for breach of representations.
В рамках правовых систем, в которых не обеспечивается публичности, приходится выбирать между защитой обеспеченных кредиторов от последствий неправомерного поведения должников и защитой добросовестных цессионариев от риска тайного права удержания, о котором им не известно или не могло быть известно.
In the absence of publicity, legal systems are forced to choose between protecting secured creditors against the consequences of debtor misbehaviour, or protecting innocent transferees against the risk of secret liens of which they have no knowledge or means of acquiring knowledge.
Пункт 1 охватывает ситуации, при которых платеж был произведен цессионарию, цеденту или другому лицу.
Paragraph 1 covers situations in which payment has been made to the assignee, the assignor or another person.
Было указано, что в случае продажи обремененных активов лицом, предоставляющим право, вне рамок его обычной коммерческой деятельности без согласия обеспеченного кредитора обеспеченный кредитор будет иметь право отслеживать активы, находящиеся в распоряжении любого цессионария, а также право во всех поступлениях, полученных лицом, предоставляющим право, и любым цессионарием.
It was stated that, in the case of a sale of the encumbered assets by the grantor outside its ordinary course of business without the consent of the secured creditor, the secured creditor would have a right to follow the assets in the hands of any transferee and a right in all proceeds received by the grantor and any transferee.
Кроме того, в Конвенцию включены некоторые неимперативные правила, применимые к отношениям между цедентом и цессионарием.
Moreover, the Convention includes certain non-mandatory rules that are applicable to the relationship between the assignor and the assignee.
Было указано, что в случае продажи обремененных активов лицом, предоставляющим право, вне рамок его обычной коммерческой деятельности без согласия обеспеченного кредитора обеспеченный кредитор будет иметь право отслеживать активы, находящиеся в распоряжении любого цессионария, а также право во всех поступлениях, полученных лицом, предоставляющим право, и любым цессионарием.
It was stated that, in the case of a sale of the encumbered assets by the grantor outside its ordinary course of business without the consent of the secured creditor, the secured creditor would have a right to follow the assets in the hands of any transferee and a right in all proceeds received by the grantor and any transferee.
В данной главе основное внимание уделяется правам и обязанностям цедента и цессионария до неисполнения обязательств.
This chapter focuses on the pre-default rights and obligations as between the assignor and the assignee.
Если обеспеченный кредитор решает осуществить отчуждение обремененных активов без обращения в суд или другой орган, цессионарий приобретает такие обремененные активы с учетом ранее существовавшего порядка очередности прав, однако необремененные правами лица, предоставляющего право, обеспеченного кредитора, осуществляющего принудительную реализацию, любых субординированных обеспеченных кредиторов и любого другого субординированного заявителя требований.
If the secured creditor elects to dispose of the encumbered asset without resorting to a court or other authority, the transferee acquires the encumbered assets subject to prior ranking rights but takes free of the rights of the grantor, the enforcing secured creditor, any subordinate secured creditors and any other subordinate claimant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité