Exemples d'utilisation de "цеху" en russe avec la traduction "workshop"

<>
Обрабатывает поверхности в облицовочном цеху. A kind of surface treatment in the coating workshop.
Ремонтница в цеху 63 завода 420 Repairman in workshop 63 of Factory 420
Затем группа проинспектировала производственный цех. The group then inspected the company's workshop.
Орбитальные гостиницы для начала, но потом нам нужны полные цеха. Orbital hotels to start with, but workshops for the rest of us later on.
После этого группа осмотрела производственные цеха, ремонтные мастерские и складские помещения. Next, the group inspected the production and maintenance workshops and the warehouses.
Создание предприятий и производственных цехов для обеспечения финансовых поступлений: 18 предприятий. Organization of enterprises and workshops to get an economic income: 18 enterprises
По прибытии группа произвела осмотр цехов и задала вопросы об их использовании. On arrival, the group inspected the workshops and asked about their use.
Рассвело довольно рано, и когда солдаты проснулись, Сплитерс возвращается в сопровождении конвоя в цех. Dawn comes early, and when the soldiers are awake, Spleeters has the convoy return us to the workshop.
Группа осмотрела завод и все его цеха и задала вопросы относительно продукции завода и ее получателей. The team inspected the factory and all its workshops and asked about the products made there and the end-users thereof.
Дети с нарушением интеллекта успешно работают в учебных мастерских и производственных цехах школ и учреждений начального профессионального образования. Mentally subnormal children can work in training studios and production workshops in schools and elementary vocational training establishments.
Должности, созданные для проведения практической подготовки, включая должности в учебных цехах и на учебных фермах, должны соответствовать требованиям, предусмотренным программой обучения. Positions created for conducting practical training, including positions in the school workshop and the school farm, shall show compliance with the requirements established by the curriculum.
В процессе производства всех этих компонентов используются многочисленные станки общего назначения, которые могут находиться в различных цехах и на различных объектах. The production of all those parts employs numerous general purpose machine tools that can be distributed in many different workshops and in different facilities.
Максимальное количество учащихся в ходе практических занятий (в лабораториях, цехах, на занятиях домоводством, творчеством (факультатив) и шитьем) не должно превышать 16 человек. The maximum number of students in practical classes (laboratories, workshops, home economics, art (option) and needlework) should not exceed 16.
Она произвела осмотр всех установок, цехов и складских помещений предприятия и задавала вопросы о характере деятельности, проводимой на производственных и служебных объектах. It inspected all the enterprise's plants, workshops and warehouses and asked questions about the nature of the activities conducted in the production and services plants.
Основной причиной снижения стал плановый капитальный ремонт цехов в ОАО «Дорогобуж», проходивший в сентябре и октябре, и капитальный ремонт на заводе в Китае. It is mainly due to the scheduled overhaul of Dorogobuzh's main workshops in September and October and a planned overhaul at the company's plant in China.
После этого группа тщательно обследовала здания и цеха предприятия и произвела дозиметрический анализ с помощью переносной аппаратуры в целях обнаружения какой-либо ядерной деятельности. The team then inspected all buildings and workshops and conducted a radiometric survey using hand-held devices in order to detect any radioactivity.
Члены группы расспросили генерального директора предприятия о его роли в производстве деталей для ракеты «Самуд», а затем проинспектировали цеха, складские помещения и здания предприятия. The team asked the director-general of the company about the company's role in the production of parts for the Samoud missile and then inspected workshops, warehouses and buildings belonging to the company.
Гепарин - препарат, разжижающий кровь, продукт фармацевтической промышленности, берёт своё начало в кустарных цехах подобно этому, в Китае; поскольку активный ингредиент получают из свиного кишечника. Heparin - a blood thinner, a pharmaceutical product - starts out in artisanal workshops like this in China, because the active ingredient comes from pigs' intestines.
Члены группы осмотрели производственное оборудование и компоненты, которые производятся в производственном цехе, и сравнили результаты своих наблюдений с содержанием ежеквартальных заявлений, которые они получили ранее. Members of the group examined the production machinery and the components produced in the production workshop and compared their observations with the six-monthly statements they had received previously.
Канал отменил свои регулярные программы и был преобразован в круглосуточный цех по выпуску новостей и интервью в прямом эфире, переключаясь от освещения одной революции к другой. The channel canceled its regular programs, and was transformed into a round-the-clock workshop of live news and interviews, switching from one revolution to another.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !