Exemples d'utilisation de "циркулировавшей" en russe avec la traduction "circulate"

<>
Traductions: tous41 circulate39 swirl2
Разгорелась паника, и кредиты перестали циркулировать. Panic ensued and credit stopped circulating.
Материя и энергия могли циркулировать и выравниваться. Matter and energy could circulate and even out.
Настройка использования карт канбана и циркулирующих карт Configure the use of kanban cards and circulating cards
Для использования циркулирующих карт установите флажок Циркулирующие карты. Select the Circulating cards check box to use circulating cards.
Для использования циркулирующих карт установите флажок Циркулирующие карты. Select the Circulating cards check box to use circulating cards.
Количество азота и серы, циркулирующих через систему Земли, удвоилось. The amount of nitrogen and sulfur circulating through the Earth system has doubled.
В экономике США до сих пор циркулирует 13 триллионов долларов. There's still 13 trillion dollars circulating in the U.S. economy.
Если используются циркулирующие карты, заново устанавливается связь между канбаном и картой канбана. If circulating cards are used, the connection between the kanban and a kanban card is reestablished.
Затем в поле Назначение карты выберите метод, используемый для назначения циркулирующих карт. Then, in the Card assignment field, select the method that is used to assign the circulating cards.
Наибольшее количество кадмия, циркулирующего в мировых океанах, поступает из природных источников и процессов. The vast majority of cadmium circulating in the world's oceans arises from natural sources and processes.
Можно печатать карты канбана, циркулирующие карты канбана и листы комплектации для поддержки использования канбанов. Print kanban cards, circulating cards, and picking lists to support the use of kanbans.
Вы можете печатать карты канбана, циркулирующие карты канбана и листы комплектации для поддержки использования канбанов. You can print kanban cards, circulating kanban cards, and picking lists to support the use of kanbans.
Плотность плазмы крови в процессе циркулирования клеток крови примерно в два раза больше, чем плотность воды. The density of blood plasma in circulating blood cells is roughly twice the density of water.
Немногая информация, которая циркулировала среди репортеров, была передана пресс-секретарями некоторых правительств УНАСУР, присутствовавших на встрече, однако не перуанского. The little information that circulated among reporters was given by the press spokesmen of some of the UNASUR governments attending the meeting, but not the Peruvian Government.
Точнее, новое сердце будет циркулировать кровь по телу, в то время, как родное сердце, будет качать кровь к легким. More accurately, the new heart will circulate blood to the body, while the native heart will pump blood to the lungs.
Единственный способ лечения клеток, которые могли распространиться по организму - назначение лекарств, так как только лекарства циркулируют по всему организму. The only way to approach cells that might have spread throughout the body is to give medicines because only drugs circulate throughout the body.
Для мало- и среднегабаритных котлоагрегатов наиболее широко используемой технологией чистого сжигания угля является сжигание в циркулирующем кипящем слое (ЦКС). In small and medium sized boilers the most widely used technology for clean coal combustion is Circulating Fluidised Bed combustion (CFB).
При использовании циркулирующих карт, щелкните Создать карты, чтобы открыть форму Создать циркулирующие карты, где можно создать и распечатать циркулирующие карты. If you are using circulating cards, click Create cards to open the Create circulating cards form, where you can create and print circulating cards.
Попав в окружающую среду, ртуть навсегда остается в ней, продолжая циркулировать в воздухе, воде, отложениях, почве и биоте в различных неорганических и органических формах. Once mobilized, mercury persists in the environment, where it circulates in air, water, sediments, soil and biota in various inorganic and organic forms.
В дополнение к циркулирующей морской воде существенным источником металлов представляются магматические флюиды с высокой концентрацией золота, которые, вероятно, являются причиной интенсивного обогащения ценными металлами. In addition to circulating seawater, magmatic fluids carrying high concentrations of gold appear to be a significant metal source and are likely responsible for the strong precious metal enrichment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !