Ejemplos del uso de "циркулирующий воздух" en ruso

<>
Воздух был немного холодный. The air felt a little cold.
А пандемическая тревога была вдвойне странной, учитывая, что обычный сезонный грипп, ежегодно захлёстывающий мир, неизменно является более смертоносным, чем циркулирующий в настоящее время низко-вирулентный H1N1, и, конечно, соответствует определению термина ВОЗ «пандемия» – инфекционные заболевания в крупных географических масштабах и поражение значительного процента населения. And the pandemic alert was doubly strange, given that ordinary seasonal flu sweeps the world annually, is invariably far more lethal than the currently circulating low-virulence H1N1, and certainly meets the WHO’s definition of a pandemic: infections over a wide geographic area and affecting a large proportion of the population.
Воздух для людей, что вода для рыб. Air is for people what water is for fish.
Неизвестно, насколько этот новый вирус опасен, и не является ли он более устойчивым или смертоносным, чем циркулирующий в настоящее время штамм H5N1. It is not known how dangerous the new virus is and whether it is stronger or deadlier than the current H5N1 virus.
Семенам нужны вода и воздух, чтобы прорасти. Seeds must have air and water to grow.
Цветам и деревьям нужны чистый воздух и вода. Flowers and trees need clean air and fresh water.
Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух. She opened the window so as to let the fresh air into the room.
Они бросали свои шляпы в воздух. They threw their hats up into the air.
По утрам воздух прохладен. In the morning, the air is cool.
В городах грязный воздух. Air is polluted in cities.
Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух. As we go up higher, the air becomes cooler.
Воздух невидим. Air is invisible.
Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух. When you breathe out in cold weather, you can see your breath.
На вершинах высоких гор воздух разряжен. The air is thin at the top of a high mountain.
Чем выше вы поднимаетесь, тем более разреженным становится воздух. As you go up higher, the air becomes thinner.
Это весь воздух, который нам доступен. This is all the air that is available to us.
Если бы не воздух и вода, мы не могли бы жить. If it were not for air and water, we could not live.
Вода для рыбы — это то же, что воздух для человека. Water is to fish what air is to man.
Можете ли Вы порекомендовать мне хороший курорт, где горный воздух. Can you recommend a good health resort where there is mountain air.
Интересно, что в Красном море купаются даже в зимние месяцы, поскольку температура воды там не опускается ниже 21 градуса тепла, а воздух прогревается до 23 градусов. It is notable that one can swim in the Red Sea even in winter months, because the water temperature does not drop below 21 degrees and the air warms to 23 degrees.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.