Exemples d'utilisation de "цистернах" en russe
Вода распределяется предприятиями Манильского водоканала, а также водными концессиями Метро Манила, районными водохозяйственными управлениями, ОМС, кооперативами, частным сектором и поставщиками воды в цистернах.
Water is distributed through the Manila Waterworks and Sewerage System and the water concessions in Metro Manila, the water districts, the LGUs, the cooperatives, the private sector and bulk water supplier.
Усилия по смягчению последствий засухи с помощью бурения скважин и подвоза воды в цистернах осложняются тем, что контракты на поставку стране необходимого оборудования заблокированы.
Efforts to mitigate the effects of the drought through the drilling of boreholes and the provision of water tankers have been constrained by holds placed on contracts for urgently needed equipment.
В настоящее время в главах 4.3 и 6.8 не содержится каких-либо технических или эксплуатационных требований в отношении пламегасительных устройств и никаких положений, касающихся их позиционирования на цистернах.
Neither chapter 4.3 nor chapter 6.8 currently defined flame arresters in terms of actual technical or operational requirements, and there were no provisions concerning their positioning.
Этот проект призван, в частности, снизить на 20 % невидимые транспортные расходы путем ограничения проверок на границах и в пунктах прибытия для транзитных грузов, перевозимых в контейнерах, цистернах и, при определенных условиях, в грузовых автомобилях, опечатываемых в пунктах отправления.
That project aims, inter alia, at a 20 per cent reduction of invisible transport costs by limiting checks at borders and at the arrival point for transit transport by container, by tanker and, under certain conditions, by trucks sealed at the departure point.
[5.3.6.3 21x536 (3)] Устройства для сброса давления в цистернах могут быть пружинного или разрывного типа, предназначенного для удаления всех продуктов разложения и паров, выделяющихся в течение не менее одного часа полного охвата корпуса огнем, в соответствии с условиями, определяемыми по следующим формулам:
[5.3.6.3 21x536 (3)] The emergency-relief devices may be of the spring-loaded or frangible types designed to vent all the decomposition products and vapours evolved during a period of not less than one hour of complete fire-engulfment as calculated by the following formula:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité