Exemples d'utilisation de "цитатой" en russe avec la traduction "quote"

<>
Данная идея точно передана следующей цитатой: This idea is nicely captured by this quote:
Многие люди называют её цитатой про "Человека на арене". A lot of people refer to it as the "Man in the Arena" quote.
Мой брат прислал мне СМСку с цитатой из сериала "Симпсоны". My brother sent me a text message, an SMS - it was a quote from the "Simpsons."
А одна девушка произнесла фразу, которая стала моей любимой цитатой: And then here's my favorite quote from one of the girls:
Я собираюсь закончить цитатой, которая может ударить по больному месту директора национального института здоровья, очаровательного человека. And I'm going to finish up with a quote, maybe a little cheap shot, at the director of the NIH, who's a very charming man.
quote: при выборе текста кнопка с синим значком Facebook и текстом «Поделиться цитатой» отображается в качестве наложения. quote: On text selection, a button with a blue Facebook icon and "Share Quote" text is shown as an overlay.
Перед мои возвращением на Ближний Восток я хотел бы закончить цитатой одного из величайших шейхов, когда-либо прилагавших перо к пергаменту. I'd like to end, before going back to the Middle East, with a quote from one of the greatest Sheikhs to put quill to parchment.
«Белая книга» Юнкера весьма кстати открывается цитатой из речи, произнесённой основателем Европейского экономического сообщества (и премьер-министром Франции) Робертом Шуманом в 1950 году: «Европа будет создана не сразу и не в готовом виде. Juncker’s white paper opens appropriately with a 1950 quote from the European Economic Community founder (and French prime minister) Robert Schuman: “Europe will not be made all at once, or according to a single plan.
я сомневался, как мне стоит закончить эту речь, но вчера появился этот человек с прекрасной цитатой из "Японских очерков о праздности", суть которой в том, что хорошо оставлять что-либо неоконченным, потому что это означает, что есть ещё пространство для роста. I wasn't quite sure how to end this talk and then yesterday that man came up with a wonderful quote from the "Japanese Essays on Idleness" which said it's nice to have something which is unfinished because it implies there is still room for growth.
Я дам несколько показательных цитат: I'll give you a couple of representative quotes:
Вот цитата из Брайана Эно: This is a quote from Brian Eno:
Последняя цитата принадлежит Ричарду Фейнману: And the last one is a Richard Feynman quote:
Дополнительные правила для плагина «Цитата» Additional policies for the Quotes Plugin:
Публикация цитаты в мобильной сети Quote Sharing for Mobile Web
Вот несколько цитат, указывающих на это: Here are a few quotes indicating that:
Вот подлинная цитата из Алана Тюринга: This is a quote, actually, from Alan Turing:
И тогда я увидел эту цитату: And then I saw this quote:
Публикация цитаты для iOS и Android Quote Sharing for iOS & Android
Это взято из Джеймс Джойса. Вторая цитата: It's a James Joyce quote.
Если цитат не было, это поле не отображается. If no one shared quotes from your content, this field does not appear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !